あまいの例文や意味・使い方に関するQ&A
「あまい」を含む文の意味
Q:
あまい とはどういう意味ですか?
A:
be inattentive,relax one's guard,careless
The kanji is the same.
The kanji is the same.
Q:
あまい とはどういう意味ですか?
A:
さまざまな意味があります。
・味覚の一つで、砂糖などのようにsweetの意味。
→このケーキは甘いね。
・人に対して優しくする、softの意味。
→あなたは彼にあますぎる。
・いまいち良くない、不十分なlooseの意味。
→このネジの締めはあまい。
・味覚の一つで、砂糖などのようにsweetの意味。
→このケーキは甘いね。
・人に対して優しくする、softの意味。
→あなたは彼にあますぎる。
・いまいち良くない、不十分なlooseの意味。
→このネジの締めはあまい。
Q:
"あまいものといえば?? 🥺" とはどういう意味ですか?
A:
Sweet things refer to あまいもの.
What's the first one comes into your head when hearing this word, あまいもの?
What's the first one comes into your head when hearing this word, あまいもの?
Q:
あまい=naive? とはどういう意味ですか?
A:
Yes, I think "naive" is quite suitable to translate あまい。
Example: きみの かんがえかた は あまい
Example: きみの かんがえかた は あまい
Q:
あまいですね〜 in english とはどういう意味ですか?
A:
It means either “It’s too sweet” or “you are too optimistic”.
「あまい」の使い方・例文
Q:
あまい
Amai を使った例文を教えて下さい。
Amai を使った例文を教えて下さい。
A:
このお菓子はあまい。
漢字だと、「甘い」と書きます。
漢字だと、「甘い」と書きます。
Q:
あまい を使った例文を教えて下さい。
A:
このケーキ🎂はあまい(甘い)
Q:
あまい を使った例文を教えて下さい。
A:
生徒に甘すぎるのは必ずしも彼らのためにならない.
Being too soft on [lenient with] our students is not always in their best interests [not always good to them].
Being too soft on [lenient with] our students is not always in their best interests [not always good to them].
「あまい」の類語とその違い
Q:
あまいもの と おかし はどう違いますか?
A:
あまいもの; sweet food/things that have sugar or artificial sweeteners like puddings, candies, cakes, (baked) dessert, ice cream, traditional Japanese confectionery, or fruits that taste sweet
おかし; snacks or sweet food/things that you eat between main meals-It means to be both salty food and sweet food.
おかし; snacks or sweet food/things that you eat between main meals-It means to be both salty food and sweet food.
Q:
あまい と かれいい はどう違いますか?
A:
かわいい benutzt man für Person, Tier, usw.
Wie "süß" "hübsch" "lieb" auf Deutsch.
あまい benutzt man i.d.R nur für Lebensmittel (Zucker, Süßigkeiten oder so).
Ist also etwas anderes als "süß" auf Deutsch (bedeutet gar nicht "hübsch").
Manchmal benutzt man das Wort auch für außer Lebensmittel
wie あまい言葉(ことば), aber hier bedeutet das eher "romantisch" oder so...
かわいい benutzt man für Person, Tier, usw.
Wie "süß" "hübsch" "lieb" auf Deutsch.
あまい benutzt man i.d.R nur für Lebensmittel (Zucker, Süßigkeiten oder so).
Ist also etwas anderes als "süß" auf Deutsch (bedeutet gar nicht "hübsch").
Manchmal benutzt man das Wort auch für außer Lebensmittel
wie あまい言葉(ことば), aber hier bedeutet das eher "romantisch" oder so...
Q:
あまい と おもい はどう違いますか?
A:
あまい 甘い→달다
おもい 重い→무겁다
あまい 甘い→달다
おもい 重い→무겁다
「あまい」を翻訳
Q:
어설프다
("あまい"は多分Formalな表現じゃないと思いますので質問します。。。) は 日本語 で何と言いますか?
("あまい"は多分Formalな表現じゃないと思いますので質問します。。。) は 日本語 で何と言いますか?
A:
下手だ、中途半端だ、荒削りで粗雑、浅いなど
例文 예문
연기가 어설프다.
演技が下手だ。
지식이 어설프다.
知識が浅い
어설픈 미음으로는 안 돼요.
中途半端な気持ちではいけません。
例文 예문
연기가 어설프다.
演技が下手だ。
지식이 어설프다.
知識が浅い
어설픈 미음으로는 안 돼요.
中途半端な気持ちではいけません。
Q:
sweet-あまい..?
salty-
bitter-
spicy-辛い..?
sour-
If there's more, tell me the phrases that describe food
は 日本語 で何と言いますか?
salty-
bitter-
spicy-辛い..?
sour-
If there's more, tell me the phrases that describe food
は 日本語 で何と言いますか?
A:
salty「塩辛い•しおからい」/「塩っぱい•しょっぱい」食塩、海塩、塩
bitter「苦い•にがい」~ビターひょうたん
sour「酸っぱい• すっぱい」~イチゴ、レモン、酸梅、マンゴー
bitter「苦い•にがい」~ビターひょうたん
sour「酸っぱい• すっぱい」~イチゴ、レモン、酸梅、マンゴー
Q:
「あまい」で人の気持ちを形容することができますか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
「甘い考え」という表現はありますが、気持となるとあまり聞かない気がします。
「あまい」についての他の質問
Q:
「あまい」は以下のような意味を持ってます?例文を教えたらいいです。😊
意味1、塩気が少ない。
意味2、香りや雰囲気などが蜜の味を思わせる。うっとりと快い。
意味1、塩気が少ない。
意味2、香りや雰囲気などが蜜の味を思わせる。うっとりと快い。
A:
はい。中国語の甜 甜蜜 に似ていると思います。
そして、他にも「優しく~する」のような意味があります。
例:
いちごジャムは甘い。砂糖を入れて甘くしてあるので甘い味がします。
ジャムパンは甘くておいしいけど、あの店のジャムパンは、私にはちょっと甘すぎる。
あの俳優はその甘いマスクで女性のファンが多い。去年、主演した映画でヒロインに甘い声でささやくシーンがあって、一気に人気がでました。
子どもを甘やかしてはいけません。甘い顔ばかり見せていると、わがままな子に育ってしまいますよ。
あの人の考え方は少し甘いと思います。
採点は甘めにお願いします。or 採点は甘くしてください。
そして、他にも「優しく~する」のような意味があります。
例:
いちごジャムは甘い。砂糖を入れて甘くしてあるので甘い味がします。
ジャムパンは甘くておいしいけど、あの店のジャムパンは、私にはちょっと甘すぎる。
あの俳優はその甘いマスクで女性のファンが多い。去年、主演した映画でヒロインに甘い声でささやくシーンがあって、一気に人気がでました。
子どもを甘やかしてはいけません。甘い顔ばかり見せていると、わがままな子に育ってしまいますよ。
あの人の考え方は少し甘いと思います。
採点は甘めにお願いします。or 採点は甘くしてください。
Q:
「あまい」はこのような意味が持ってます?例文を教えたらいいです。😊
意味1、塩気が少ない。
意味2、香りや雰囲気などが蜜の味を思わせる。うっとりと快い。
意味1、塩気が少ない。
意味2、香りや雰囲気などが蜜の味を思わせる。うっとりと快い。
A:
例文:
意味1、この激辛ラーメン食べてみたら、予想と違ってちょっとあまかった。
意味2、あまいムードの音楽を聴いているうちに、すっかり眠ってしまった。
例3、こんなこと簡単にできると思っていたんだが、私の考えがあまかった。
例4、うちのサッカーチームは守備があまくて試合に負けてしまった。
意味1、この激辛ラーメン食べてみたら、予想と違ってちょっとあまかった。
意味2、あまいムードの音楽を聴いているうちに、すっかり眠ってしまった。
例3、こんなこと簡単にできると思っていたんだが、私の考えがあまかった。
例4、うちのサッカーチームは守備があまくて試合に負けてしまった。
Q:
Can you used the word あまい to describe a person?
A:
yes. torelant parents あまい親
if you use あまい to describe person, it means lenient, loose, torelant and so on
if you use あまい to describe person, it means lenient, loose, torelant and so on
Q:
For sweet do u say あまい or あない?
A:
sweet is あまい
このケーキは、あまい。
this cake is sweet.
このケーキは、あまい。
this cake is sweet.
Q:
It's too sweet - あまい すき"る この表現は自然ですか?
A:
甘すぎです。
Ama sugi desu
Ama sugi desu
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
あまい
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 等式不成立 は 日本語 で何と言いますか?
- 「どれな音楽が好きですか」 と 「どんな音楽が好きですか」 と 「どの音楽が好きですか」 はどう違いますか?
- 狂わせる を使った例文を教えて下さい。
- さぁ、何してるん「だろうな」よく見なかったよ。 とはどういう意味ですか?
- 毎日友達に店をいきますけど今日は雨がふるかなだからぼくたちいきません Please correct this I was trying to say: I go to the store wi...
新着質問(HOT)
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
- 승강장 漢字そのままで 乗降場 と言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
- とぅいに とはどういう意味ですか?
- 1)今日は暑いですね、アイスクリームを食べないか。 2)そうね、そして公園、でも行かないか。 1)うん、町の中の公園にいこう! 2)私は6時に帰りなきゃ。 1)それで早く行った方がいいよ...
話題の質問