ワイの例文や意味・使い方に関するQ&A
「ワイ」を含む文の意味
Q:
ワイハンマー とはどういう意味ですか?
A:
Monster Hunter?
"I (use) hammer."
Monster Hunter?
"I (use) hammer."
Q:
「ワイに炎」
この言葉はまんがで見た. とはどういう意味ですか?
この言葉はまんがで見た. とはどういう意味ですか?
A:
ワイ means I. It's one of Japanese first persons like わたし、ぼく、おれ and is mainly used in Kansai area (middle-western Japan).
Q:
ワイともどう? とはどういう意味ですか?
A:
私ともどう?
私とも(一緒に)どう?
その前後の文にもよりますが、大体わたしも一緒に行きましょう!と言う意味だと思います。
日本語は一人称が沢山あって大変だと思いますが勉強頑張ってください😊
私ともどう?
私とも(一緒に)どう?
その前後の文にもよりますが、大体わたしも一緒に行きましょう!と言う意味だと思います。
日本語は一人称が沢山あって大変だと思いますが勉強頑張ってください😊
Q:
ワイも同じや とはどういう意味ですか?
A:
ワイ=私 同じ や=同じ です
私も同じです。 me too
私も同じです。 me too
Q:
ワイ とはどういう意味ですか?
A:
「私」の方言ですが、今では、わざと使う時か、ドラマのセリフで使われるぐらいで、日常で自分のことを「わい」と言う人はほとんどいません。
疲れたワイ = 疲れた私
疲れたワイ = 疲れた私
「ワイ」についての他の質問
Q:
ワイタンの歴史文化と浦東の現代風景のコントラストはなかなか良いです。の発音を音声で教えてください。
A:
2つめの読み上げは少し言葉を変更してみました。
もし風景(街並み)を比較するのであれば、
歴史的文化→歴史的な街並み
現代風景→現代的な街並み
というように同じ種類のものを比較するように統一したほうがより自然だと思います。
もし風景(街並み)を比較するのであれば、
歴史的文化→歴史的な街並み
現代風景→現代的な街並み
というように同じ種類のものを比較するように統一したほうがより自然だと思います。
Q:
ワイ!!ワイ!!にゃたしも、働きたいのです! 赤血球になりたいだよ、ドラえもん!!!楽しいそうね!!!まあ、病気がない体に楽しいそう。白血球の仕事はちょっと怖いんだけど... それも試したい!キラーT細胞の仕事は難しくてきびしくて... うん、全然できないだと思う。にゃたしが。細胞たちの仕事は楽しいそうだけど、人間だから、人間のしごとだけがするね。人間の仕事はあまりたのしいそうでは、ない。みんなは元気に働かないと悪い気分があってしりたくないだ!!!いやですよおお!!! この表現は自然ですか?
A:
× ワイ!
✓ あのね、あのね。
× !ワイ!
× !にゃたしも、働きたいのです!
✓ わたしも、働きたいです!
× 赤血球になりたいだよ、ドラえもん!
✓ 赤血球になって働いてみたいよドラえもん!
× !!
× 楽しいそうね!
✓ 楽しいそう!
× !!
× まあ、病気がない体に楽しいそう。
✓ 体を守る仕事だなんて楽しそう。
× 白血球の仕事はちょっと怖いんだけど... それも試したい!
✓ 白血球の仕事はちょっと怖いんだけど... 一度やってみたい!
× キラーT細胞の仕事は難しくてきびしくて... うん、全然できないだと思う。
✓ キラーT細胞の仕事は辛そうだし... うーん、たぶん私にはできないと思う。
× にゃたしが。
× 細胞たちの仕事は楽しいそうだけど、人間だから、人間のしごとだけがするね。
✓ 細胞たちの仕事は楽しいそうだけど、私は人間だから、人間の仕事をするしかない。
× 人間の仕事はあまりたのしいそうでは、ない。
✓ 人間の仕事はあまり楽しそうではないね。
× みんなは元気に働かないと悪い気分があってしりたくないだ!
✓ [Impossible to interpret]
× !!
× !!
You seem to be used to chatting in Japanese, but you need to get more experience in writing in Japanese.
Let me give you one practical tip for writing natural Japanese. Adding "da" to Japanese adjectives ending in "い" such as "美しい" and "楽しい" is incorrect. Adjectives ending in "な" such as "綺麗な" can be conjugated with "綺麗だ.
美しいです (correct)
美しいだ (incorrect)
綺麗です (correct)
綺麗だ (correct)
✓ あのね、あのね。
× !ワイ!
× !にゃたしも、働きたいのです!
✓ わたしも、働きたいです!
× 赤血球になりたいだよ、ドラえもん!
✓ 赤血球になって働いてみたいよドラえもん!
× !!
× 楽しいそうね!
✓ 楽しいそう!
× !!
× まあ、病気がない体に楽しいそう。
✓ 体を守る仕事だなんて楽しそう。
× 白血球の仕事はちょっと怖いんだけど... それも試したい!
✓ 白血球の仕事はちょっと怖いんだけど... 一度やってみたい!
× キラーT細胞の仕事は難しくてきびしくて... うん、全然できないだと思う。
✓ キラーT細胞の仕事は辛そうだし... うーん、たぶん私にはできないと思う。
× にゃたしが。
× 細胞たちの仕事は楽しいそうだけど、人間だから、人間のしごとだけがするね。
✓ 細胞たちの仕事は楽しいそうだけど、私は人間だから、人間の仕事をするしかない。
× 人間の仕事はあまりたのしいそうでは、ない。
✓ 人間の仕事はあまり楽しそうではないね。
× みんなは元気に働かないと悪い気分があってしりたくないだ!
✓ [Impossible to interpret]
× !!
× !!
You seem to be used to chatting in Japanese, but you need to get more experience in writing in Japanese.
Let me give you one practical tip for writing natural Japanese. Adding "da" to Japanese adjectives ending in "い" such as "美しい" and "楽しい" is incorrect. Adjectives ending in "な" such as "綺麗な" can be conjugated with "綺麗だ.
美しいです (correct)
美しいだ (incorrect)
綺麗です (correct)
綺麗だ (correct)
Q:
ワイってネットでしか使わないと思ったんですが
実際に使う人が増えて、最近は流行ってるって本当ですか?
どういう感じの一人称ですか?
実際に使う人が増えて、最近は流行ってるって本当ですか?
どういう感じの一人称ですか?
A:
主にインターネットで人々がふざけて使う一人称です。
日常的な会話で使われることはほとんどありません。
日常的な会話で使われることはほとんどありません。
Q:
1.ワイタンは観光客がいつも大勢います。
外滩的游客总是很多。
2.私は上海の人です。
我是上海人。
3.東方明珠テレビ塔は上海にシンボルの建物です。
东方明珠电视塔是上海的代表建筑。
4.金茂ビルは大体どのぐらいですか?
金茂大厦大概有多高?
5.今日はいい天気ですから、凄い人出です。
因为今天天气很好,所以外出的人很多。
6.今日の午後、李さんにワイタンへ案内するつもりです/案内することにします。
今天下午,我打算带李先生去外滩逛逛。
请大家帮忙改下,谢谢!! この表現は自然ですか?
外滩的游客总是很多。
2.私は上海の人です。
我是上海人。
3.東方明珠テレビ塔は上海にシンボルの建物です。
东方明珠电视塔是上海的代表建筑。
4.金茂ビルは大体どのぐらいですか?
金茂大厦大概有多高?
5.今日はいい天気ですから、凄い人出です。
因为今天天气很好,所以外出的人很多。
6.今日の午後、李さんにワイタンへ案内するつもりです/案内することにします。
今天下午,我打算带李先生去外滩逛逛。
请大家帮忙改下,谢谢!! この表現は自然ですか?
A:
3.(上海タワー)は上海を代表する建物です。
东方明珠电视塔是上海的代表建筑。
4.金茂ビルの(高さは)大体どのぐらいですか?
金茂大厦大概有多高?
5.今日はいい天気(なので)、(外出する人が多い)です。
因为今天天气很好,所以外出的人很多。
6.今日の午後、李さん(を)ワイタンへ案内するつもりです。
(案内することにします→决定带他去~)
今天下午,我打算带李先生去外滩逛逛。
有错的或者不适合的翻译全部都改正了括号里的词语。
参考一下吧。
东方明珠电视塔是上海的代表建筑。
4.金茂ビルの(高さは)大体どのぐらいですか?
金茂大厦大概有多高?
5.今日はいい天気(なので)、(外出する人が多い)です。
因为今天天气很好,所以外出的人很多。
6.今日の午後、李さん(を)ワイタンへ案内するつもりです。
(案内することにします→决定带他去~)
今天下午,我打算带李先生去外滩逛逛。
有错的或者不适合的翻译全部都改正了括号里的词语。
参考一下吧。
Q:
ワイと
語り合いたいってことやな!?
「ってことやな」どういう意味ですか
語り合いたいってことやな!?
「ってことやな」どういう意味ですか
A:
標準語に直すと、「語り合いたいってことだよね?」
*ワイ=俺
*ワイ=俺
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ワイ
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- How to say uncle __name__ in Japanese. If Uncle’s name is Dylan Dylanおじさん?
- 心 と 心臓 はどう違いますか?
- nice to meet you は 日本語 で何と言いますか?
- 「案外」と「意外」と「心外」はそれぞれどう違いますか
- お子さんがいらっしゃいますよね? とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 鈴木先輩が私を助けた/手伝ったおかげで、日本語能力試験に順調に合格しました。この間に、詳しく教えてくれたり、試験についての資料を送ってくれたりして、本当にありがとうございます。 また会えるのを楽...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?