余るの例文や意味・使い方に関するQ&A

「余る」の使い方・例文

Q: 余る を使った例文を教えて下さい。
A: ・ご飯が足りなくてカレーが少し余る
・隣の子供は賑やかすぎて少し手に余る
・ゴミのポイ捨てが目に余る
・この結果で金メダルは身に余る
・仕事が忙しすぎて力に余る
・今年は石油が採れすぎて有り余る
Q: 余る を使った例文を教えて下さい。
A: @jopskn10 余った一切れ食べたい人いますか?
(切ってないピザなら一枚、切ったピザなら一切れです。)
Q: 余る を使った例文を教えて下さい。
A: このみかん、後で私も食べたいから、1つ余るようにして。
クラスで二人組を作ったら一人余った。
余り物を人にあげるなんて、礼儀がないね。
Q: 余る を使った例文を教えて下さい。
A: Some information; https://chigai-allguide.com/残ると余る/
Q: 余る を使った例文を教えて下さい。
A: 食材が"余り"ました
目に"余る" (flagrant)

などがあります。

「余る」の類語とその違い

Q: 余る と 残る はどう違いますか?
A: 余り remainder ;
10 divided by 3 is 3 and the remainder 1.
10➗3=3 余り1

残り leftover ;
I’ll take away the leftover.
食べ残りは持って帰ります。
Q: 余る、余す と 残る、残す はどう違いますか?
A: This is tough but let me try.
I think 余す、余る suggest excess, like something is becoming excess / extra.

残る、残す sound like something is left behind after an event. You can also use them for cases like people are staying after hours.

So if someone says お菓子が余る (there are extra candies), they got extra candies. Maybe they are still eating or done, we don’t know.

お菓子が残る is very similar and acceptable, but it sounds like people already ate up candies as much as they like and there are still leftovers.
Q: 余る と 残る はどう違いますか?
A: The two sound very similar in a certain context.

I think 余る implies allocation, distribution, or assumption of giving it to someone (something), whereas 残る simply means "remain".

あれ?ギョウザ一個余ってるよ?
Can also be 「残ってるよ?」but the former sounds a little more like "this dumpling should be someone's".

But I think no one really cares in this context. Sounds almost the same.
Q: 余る と 残る はどう違いますか?
A: 「残る」は取り去ったあとにあり続けることです。
例)小遣いが使いきれずに残った。

余る」は多すぎて残ることです。
例)小遣いをもらいすぎたので余った。

以下のウェブサイトで詳しく説明されています。ご覧ください。
http://www.alc.co.jp/jpn/article/faq/04/126.html
Q: 余る と 残る はどう違いますか?
A: They mean pretty much the same, but the difference is "残る" means something is left over after others have been removed or used while "余る" is used when expressing something is more than enough or more than you expected. And ”余る余り)” is also used in mathematics.

例)スープがまだ少し残っています。
  試験時間は1時間ですが、問題が簡単だったので、時間が余りました。

  
  

「余る」を翻訳

Q:余ると残る」の違いを教えてください。 は 日本語 で何と言いますか?
Q:余る は 日本語 で何と言いますか?
A: 1. 相余る、合い余る
surplus in each other

2. 悲しみが余る(極まる)
deep sorrow

歌の題名のようですが
日本語としては(多分)ないので近い言葉で表現しました。
2. のほうです。

「余る」についての他の質問

Q:余る」と「残る」の差を教えて頂きたいと思います。
例えば、2つの果物やパンがあって、そのうち1つを食べて、もう1つがある際、このもう1つのことについて、「余る」を使いますか、それとも「残る」を使いますか?
あと、両方におきまして、他の差もありましたら、教えて頂けますでしょうか。
A: 余る…ある数の人がいて、ある数の物を均等に分けた時なのでに、余りがでること。たとえば、10個のりんごを3人で3個ずつに分けると1個余る、という感じで、小学校の算数では、余りの概念を学びます。10÷3=3あまり1

残る…ある数からある数を差し引いて残った数を、残りとします。
たとえば、10個のりんごがあって、昨日3個食べたので残りは7個です。
10−3=7 のように小学校の算数では残りを求めるひきざんとして学習します。

しかし、普段の会話では、日本人も、残ると、余るを同じようなニュアンスで使っていることが多いように思います。
Q: What does 余る mean?

Could you please give me an example sentence?
A: 「チョコレート7個を3人で分けたら、1個余る
「1時間のテストを受けたが、早く解き終わって、10分余った」
Q:余る」と「残る」の違いや使い方はなんですか。
例をあげでください。
A: 同じ意味でも使えます。
・ケーキが1個残っている。
・ケーキが1個余っている。

余る」が使える例文:
・勢い余って転んだ(勢いが強すぎて転んだ)
・目に余る行動が目立つ(無視できないほど悪い行動をしている)

「残る」が使える例文:
・心に残る物語(忘れられない物語)
・テスト終了まで残り5分(テスト終了時間の5分前)
・会社に残って、資料を作る(残業して、資料を作る)

( )の中は、例文を同じ意味に言い換えています。
Q:余る」との意味は「残る」のようなのに、何で「あまり…」との意味は何かが足りないみたいな感じがありますか?
A: 「あまり〜ない」の「あまり」は、「それほど」という意味の副詞で、「あまり〜ない」は、”not so much”のような意味になります。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

余る

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問