早々の例文や意味・使い方に関するQ&A
「早々」を含む文の意味
Q:
早々と話を切り上げきびすを返す俺。
切り上げるはわかるけど、切り上げの後のきびすってどういう意味ですか•́ω•̀)?
誰か意味を教えてください🙇♀️お願いします。 とはどういう意味ですか?
切り上げるはわかるけど、切り上げの後のきびすってどういう意味ですか•́ω•̀)?
誰か意味を教えてください🙇♀️お願いします。 とはどういう意味ですか?
A:
あともどりをする。 ひき返すという意味です。
踵を返すと書きます。踵は「かかと」のことです。
踵を返すと書きます。踵は「かかと」のことです。
Q:
早々 とはどういう意味ですか?
A:
「そうそう」「はやばや」「はやはや」3つの読み方があります。
それぞれ意味が異なります。
【早々(そうそう)】は「その状態になってすぐの時のこと/急いで行うさま」の意味。
【早々(はやばや)】は「普通より早い時期に行うこと/急いで行うさま」の意味。
【早々(はやはや)】は「人を促して急かせる語のこと」の意味。
それぞれ意味が異なります。
【早々(そうそう)】は「その状態になってすぐの時のこと/急いで行うさま」の意味。
【早々(はやばや)】は「普通より早い時期に行うこと/急いで行うさま」の意味。
【早々(はやはや)】は「人を促して急かせる語のこと」の意味。
Q:
「早々に引退することなかったんじゃないのか」ってYou haven't retired yet,right?という意味ですか、なんか不自然だと思いますけど、詳しく説明していただけませんか、ありがとうございます とはどういう意味ですか?
A:
「早々に引退することなかったんじゃないのか」は、「(あなたは)そんなに早く引退する必要はなかったんじゃないか」(You didn't have to retire so early, didn't you?)という意味です。
「早々」の使い方・例文
Q:
早々 を使った例文を教えて下さい。
A:
さん
「早々(そうそう)」という言葉に対し、コロケーション的に一番ぴったりとした言葉が、「切(き)り上(あ)げる」だと思料します。
(これに関しては、naa3さんのご指摘のとおりで、おそらく日本人、または日本語を母語する方なら、全員そう思うと考えます。)
「切り上げる」は、「予定よりも早く何かを終える(예정보다 일찍 무언가를 마치다)」という意味になります。
「早々(そうそう)」という言葉に対し、コロケーション的に一番ぴったりとした言葉が、「切(き)り上(あ)げる」だと思料します。
(これに関しては、naa3さんのご指摘のとおりで、おそらく日本人、または日本語を母語する方なら、全員そう思うと考えます。)
「切り上げる」は、「予定よりも早く何かを終える(예정보다 일찍 무언가를 마치다)」という意味になります。
Q:
早々にご返信ありがとうございます。
様な似ている表現を教えてください!
(ビジネスメール)
「早々に」はよく使いますか? を使った例文を教えて下さい。
様な似ている表現を教えてください!
(ビジネスメール)
「早々に」はよく使いますか? を使った例文を教えて下さい。
A:
「早々」は、よく使われると思いますが、
目上の人に対してや、より丁寧な言葉は「早速」だと思います。
似ている例文としては
*早速のご返信をありがとうございます。
*お忙しい中、早速のご返信をありがとうございます。
*早速のご返信恐れ入ります。
などでしょうか。
参考程度にどうぞ😊
目上の人に対してや、より丁寧な言葉は「早速」だと思います。
似ている例文としては
*早速のご返信をありがとうございます。
*お忙しい中、早速のご返信をありがとうございます。
*早速のご返信恐れ入ります。
などでしょうか。
参考程度にどうぞ😊
Q:
早々(そうそう/はやばや) を使った例文を教えて下さい。
A:
「彼はそうそうに諦めた」He tried a little and soon gave up.
「彼ははやばやと立ち去った」He left there soon.
「彼ははやばやと立ち去った」He left there soon.
Q:
早々 を使った例文を教えて下さい。
A:
来て早々帰る。
Q:
早々 を使った例文を教えて下さい。
A:
(1) 今年の夏休みは宿題を早々に終わらせて、遊びまくるぞ!
※In Japan, we have a lot of homework for summer vacation.
(2) 試合開始早々に点を取った。
※In Japan, we have a lot of homework for summer vacation.
(2) 試合開始早々に点を取った。
「早々」の類語とその違い
Q:
早々(はやばや) と 早々(そうそう) はどう違いますか?
A:
They both are the same meaning. Only the characters that follow each are different, such as はやばやと and そうそうに.
They are usually used in polite sentences, particularly そうそうに is usually used in letters.
早々とお中元(summer gift)をいただきましてありがとうございます。
早々にお中元をいただきましてありがとうございます。
They are usually used in polite sentences, particularly そうそうに is usually used in letters.
早々とお中元(summer gift)をいただきましてありがとうございます。
早々にお中元をいただきましてありがとうございます。
Q:
早々(hayabaya) と 早々(sousou) はどう違いますか?
A:
早々(hayabaya) :「はやばやと」の形で使います。「はやばやとプレゼントを買った」(quickly; earlier)
早々(sousou):「そうそうに」または「そうそう」の形で使います。「入社そうそうに遅刻した」(just after...)
早々(sousou):「そうそうに」または「そうそう」の形で使います。「入社そうそうに遅刻した」(just after...)
Q:
早々 と なるべく早く はどう違いますか?
A:
なるべく早く→casual way to say ASAP.
早々 has some usages. at the very beginning of something, as soon as something is done.
早々 has some usages. at the very beginning of something, as soon as something is done.
Q:
早々 と 早速 はどう違いますか?
A:
どちらも“早い”という事ですが、“早々”は急かされたり慌てている時。“早速”は自分や相手の行動が早い時によく使います。
「早々」を翻訳
Q:
<<<<< Please show me simple example sentences with 早々 (with translations) >>>>> は 日本語 で何と言いますか?
A:
「そうそう」
試合開始早々、日本はコーナーキックから1点を取った。
「はやばや」
金曜日は早々と仕事を切り上げ、飲みに行った。
試合開始早々、日本はコーナーキックから1点を取った。
「はやばや」
金曜日は早々と仕事を切り上げ、飲みに行った。
Q:
<<<<< Please show me simple example sentences with 早々 (with translations) >>>>> は 日本語 で何と言いますか?
A:
簡単な文を私に見せて下さい!
「早々」についての他の質問
Q:
『~早々』と『~たばかり』は同じ意味ですか?
例えば『来て早々』と『来たばかり』とか
例えば『来て早々』と『来たばかり』とか
A:
『来て早々』と『来たばかり』はどちらも
来てまもない。つまりここに来てほとんど時間が
経過していないということなので同じ意味です。
ただ『~早々』は『早々』と言う言葉の使い方の一つです。
『早々』ついて少し説明します。
読み方は「はやばや」「そうそう」の二通りがあります。
「はやばや」と読む場合は副詞として用いられ
「急いで」、「すぐに」という意味です。
「早々と~する」という風に、動詞を修飾します。
「そうそう」と読む場合は、「はやばや」と同じように
「早々に~する」という風に、動詞も修飾しますが、
『来て早々』のように名詞として用いられる場合があります。
この場合は「直後」という意味です。
例:
雨が降りそうなので早々(はやばや)と店じまいした。
説明会はつまらなかったので早々(はやばや)と席を立った。
彼は約束した場所に早々(はやばや)と到着していた。
パーティは苦手なので早々(そうそう)に退散した。
この件については早々(そうそう)に返事をします。
疲れていたので仕事を早々(そうそう)に切り上げた。
来て早々(そうそう)悪いんだけど、片づけを手伝ってくれない。
入社早々(そうそう)残業させられた。
新年早々(そうそう)仕事を始めた。
『~たばかり』は何かが終わった直後であることを意味します。
したがって動作を表す動詞の後に用いられます。
例:講演が始まったばかりなのに、彼は早々と出て行った。
入社したばかりで、職場の様子がよくわからない。
食事をしたばかりなので、ジョギングには行きたくない。
来てまもない。つまりここに来てほとんど時間が
経過していないということなので同じ意味です。
ただ『~早々』は『早々』と言う言葉の使い方の一つです。
『早々』ついて少し説明します。
読み方は「はやばや」「そうそう」の二通りがあります。
「はやばや」と読む場合は副詞として用いられ
「急いで」、「すぐに」という意味です。
「早々と~する」という風に、動詞を修飾します。
「そうそう」と読む場合は、「はやばや」と同じように
「早々に~する」という風に、動詞も修飾しますが、
『来て早々』のように名詞として用いられる場合があります。
この場合は「直後」という意味です。
例:
雨が降りそうなので早々(はやばや)と店じまいした。
説明会はつまらなかったので早々(はやばや)と席を立った。
彼は約束した場所に早々(はやばや)と到着していた。
パーティは苦手なので早々(そうそう)に退散した。
この件については早々(そうそう)に返事をします。
疲れていたので仕事を早々(そうそう)に切り上げた。
来て早々(そうそう)悪いんだけど、片づけを手伝ってくれない。
入社早々(そうそう)残業させられた。
新年早々(そうそう)仕事を始めた。
『~たばかり』は何かが終わった直後であることを意味します。
したがって動作を表す動詞の後に用いられます。
例:講演が始まったばかりなのに、彼は早々と出て行った。
入社したばかりで、職場の様子がよくわからない。
食事をしたばかりなので、ジョギングには行きたくない。
Q:
早々
A:
そうそう(に)
そうそう(に)
Q:
「早々」の発音が二つあります。「はやばや」と「そうそう」です。違いは何ですか。日本人の日常生活中、どれが常用ですか。
A:
そうそうは、「すぐ」「直後」などの意味です。
はやばやは 「急いで物事をやる」ことです。
「早々に」ならば そうそうと読み
「早々と」なら はやばやと読みます。
どちらも常用で使いますよ。
はやばやは 「急いで物事をやる」ことです。
「早々に」ならば そうそうと読み
「早々と」なら はやばやと読みます。
どちらも常用で使いますよ。
Q:
早々のご返信どうもありがとうございます。
読み方が書き忘れて失礼いたしました。代理人の名前の読み方は~です。
連絡先は以下の通りです。・・・
在留資格認定証明書の手続きを手伝っていただいてありがとうございます。
ご連絡をお待ちしております。
この表現は自然ですか?
読み方が書き忘れて失礼いたしました。代理人の名前の読み方は~です。
連絡先は以下の通りです。・・・
在留資格認定証明書の手続きを手伝っていただいてありがとうございます。
ご連絡をお待ちしております。
この表現は自然ですか?
A:
早々のご返信どうもありがとうございます。読み方を書き忘れてしまい、失礼いたしました。代理人の名前の読み方は〜です。
連絡先は以下の通りです。・・・
在留資格認定証明書の手続きを手伝っていただき、ありがとうございます。
ご連絡をお願いするしております。
このほうが自然です。
でも、伝わるので大丈夫ですよ
連絡先は以下の通りです。・・・
在留資格認定証明書の手続きを手伝っていただき、ありがとうございます。
ご連絡をお願いするしております。
このほうが自然です。
でも、伝わるので大丈夫ですよ
Q:
早々と添削していただき、ありがとうございます(^^♪とても助かりました! この表現は自然ですか?
A:
早々と→ さっそく
の方がnative😊✨
の方がnative😊✨
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
早々
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- my flight is tomorrow は 日本語 で何と言いますか?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- 存在 と 気配 はどう違いますか?
- 関西空港に行くチケットを一枚ください、今から一番早く車をお願いします お修正いただけませんか 请给我一张去关西机场的票,从现在开始最早的一趟车谢谢
- ゴロンゴロンと音を立てて、ビンはゆかをはっていきました。こちらの「はっていく」は漢字で何と書きますか。「貼っていく」ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 「いちょうの葉をかたどったバッジ」 「川の流れにかたどった和菓子」 「にかたどる」と「をかたどる」はどう違うのでしょうか
- 彼女を読みます と 彼女を読んでいます。 はどう違いますか?
- 명품 は 日本語 で何と言いますか?
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?