著書の例文や意味・使い方に関するQ&A
「著書」の類語とその違い
Q:
著書 と 本 はどう違いますか?
A:
著書→the book written by the person. it's a formal expression.
ex.
これは彼の著書です。
→This is a book written by him.
本→Books.
ex.
これは彼の本です。
→This is his book.
著書→the book written by the person. it's a formal expression.
ex.
これは彼の著書です。
→This is a book written by him.
本→Books.
ex.
これは彼の本です。
→This is his book.
Q:
著書を出す。 と 著書が出版された。 はどう違いますか?
A:
著書を出す。は自分が出す意味です。
出版された。は誰かが出したという意味で使われます。
出版された。は誰かが出したという意味で使われます。
Q:
著書 と 小説 はどう違いますか?
A:
2
Q:
著書 と 作物 はどう違いますか?
A:
著書 means works written by a writer.
≒ 作品、著作
作物 means agricultural products. = 農作物、収穫品
≒ 作品、著作
作物 means agricultural products. = 農作物、収穫品
「著書」についての他の質問
Q:
Hi! I need help with this translation.. I find it a bit confusing..
各著書とも 参考資料として挙げてはいるものの、その根拠となる 一次資料に直接あたって いる形跡が 殆ど見られず、 その記述の正確性 に問題が残る。
各著書とも 参考資料として挙げてはいるものの、その根拠となる 一次資料に直接あたって いる形跡が 殆ど見られず、 その記述の正確性 に問題が残る。
A:
which part especially made you confused??
Even though each book is listed as a reference material, there is almost no evidence that it directly matches the original material on which it is based. Therefore it remains a problem with the accuracy of the description.
Even though each book is listed as a reference material, there is almost no evidence that it directly matches the original material on which it is based. Therefore it remains a problem with the accuracy of the description.
Q:
この著書はRobert A heinleinに書かれました。 この表現は自然ですか?
A:
著書→本
Q:
Do you have some 著書や読書が to recommend to a beginner ? With ふりがな if possible
A:
I recommend trying the 児童文学 (じどうぶんがく; children's literature) genre. My favorite author is 岡田淳 (おかだ じゅん; Okada, Jun) I used to love his books so much, I ordered some of them online recently and I'm happy I did.
These are books I recommend wholeheartedly. I just checked and it seems the ● ones are available (used) at the US amazon too.
●雨やどりはすべり台の下で (short stories)
[amayadori wa suberidai no shitade]
○放課後の時間割 (short stories)
[houkago no jikanwari]
●びりっかすの神様 (one long story)
[birikkasu no kamisama]
●2分間の冒険 (one long story; longer than びりっかす)
[nihunkan no bouken]
All of them have Furigana for harder kanji (but not all kanji).
Happy reading anyway🙋
These are books I recommend wholeheartedly. I just checked and it seems the ● ones are available (used) at the US amazon too.
●雨やどりはすべり台の下で (short stories)
[amayadori wa suberidai no shitade]
○放課後の時間割 (short stories)
[houkago no jikanwari]
●びりっかすの神様 (one long story)
[birikkasu no kamisama]
●2分間の冒険 (one long story; longer than びりっかす)
[nihunkan no bouken]
All of them have Furigana for harder kanji (but not all kanji).
Happy reading anyway🙋
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
著書
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 攻略できるかなんて、いつだってやってみなければ。 とはどういう意味ですか?
- 当たり前 と 明らか はどう違いますか?
- 必要がある と 必要とされる はどう違いますか?
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
- 習慣 と 慣習 はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?