Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Amaneciste"
Example sentences using "Amaneciste"
Q:
Please show me example sentences with ¿como amaneciste? o ¿como dormiste anoche?.
A:
Check the question to view the answer
Translations of "Amaneciste"
Q:
How do you say this in English (US)? Cómo amaneciste
A:
Es mas comun decir “qué tal dormiste.”
“How was your sleep?”
“Did you sleep well?”
“How was your sleep?”
“Did you sleep well?”
Q:
How do you say this in English (US)? ¿Como amaneciste?
A:
No hay traduccion 100% directa
> Buenos dias! = Good morning!
> Hey...
> ¿Como amaneciste? --> ¿Dormiste bien? = Did you sleep well?
> Sip = Yeah
> Buenos dias! = Good morning!
> Hey...
> ¿Como amaneciste? --> ¿Dormiste bien? = Did you sleep well?
> Sip = Yeah
Q:
How do you say this in English (UK)? ¿Cómo amaneciste? ¿Qué tal dormiste?
A:
I have not heard ¿Cómo amaneciste? But I think it would be:
How are you this morning?/How did your day begin?
¿Qué tal dormiste? = How did you sleep?
In the US we would say: How are you this morning? How did you sleep?
(or "Did you sleep well?")
How are you this morning?/How did your day begin?
¿Qué tal dormiste? = How did you sleep?
In the US we would say: How are you this morning? How did you sleep?
(or "Did you sleep well?")
Q:
How do you say this in English (US)? ¿como amaneciste?
A:
Escrito: How did you wake up?
Hablando: How’d you wake up?
Más en inglés casi nunca se utiliza ese frase, estos son mas común:
How was your sleep?
Cómo fue su duermo?
How did you sleep? How’d you sleep?
Como dormiste?
You’d slept good?
Dormiste bien?
Did you sleep well?
Dormiste bien?
Y un expression común en inglés para expresar que tienes un día horrible y/o no dormiste bien, se dice:
I woke up on the wrong side of the bed.
Amanecí en el lado equivocado de la cama.
Hablando: How’d you wake up?
Más en inglés casi nunca se utiliza ese frase, estos son mas común:
How was your sleep?
Cómo fue su duermo?
How did you sleep? How’d you sleep?
Como dormiste?
You’d slept good?
Dormiste bien?
Did you sleep well?
Dormiste bien?
Y un expression común en inglés para expresar que tienes un día horrible y/o no dormiste bien, se dice:
I woke up on the wrong side of the bed.
Amanecí en el lado equivocado de la cama.
Q:
How do you say this in English (UK)? ¡Buenos días! ¿Comó amaneciste hoy?
A:
Good morning, how are you today?
or
Good morning, how did you wake up today?
or
Good morning, how did you wake up today?
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
amaneciste
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- What is the most correct and natural sentence? “Want to learn how to play Slap Bass?” Or “Want t...
- What is the difference between letter and envelope ?
- How do you say this in English (US)? Can u say “its okay” when u answer the question “do u need a...
- had Phil had a sister? Why use “had” start? Can I use Did instead? What will different?
- he was very different from his brother and sister. Why use “from” ,can I use “with” instead? What...
Topic Questions
- had Phil had a sister? Why use “had” start? Can I use Did instead? What will different?
- What does To pull fast one mean?
- What does gory mean?
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- What does I'm onto you mean?
Recommended Questions