Captureの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Capture」を含む文の意味
Q:
capture Rome とはどういう意味ですか?
A:
The Goths attacked Rome and occupied it. (they won the battle, and stayed in Rome)
His name was Alaric.
His name was Alaric.
Q:
capture the magic とはどういう意味ですか?
A:
It is difficult to imagine some things unless we experience them firsthand. When someone succeeds in doing that, we say that they “captured the magic” of that experience.
What is it like to see thousands of fireflies light up at once? I don’t know. I’ve never seen that!! This firefly photographer captures the magic of that experience:
https://youtu.be/tBNiVBkxi7Q
What is it like to see thousands of fireflies light up at once? I don’t know. I’ve never seen that!! This firefly photographer captures the magic of that experience:
https://youtu.be/tBNiVBkxi7Q
Q:
The well-off capture a disproportionate share of the economic gains for themselves and their offspring. とはどういう意味ですか?
A:
"The well-off" means the wealthy class or those who are rich.
"capture a disproportionate share" means unequal proportion
"economic gains" simply means overall money made in the economy
So, it basically means the rich class is taking most of the money in the economy for themselves and their children, leaving the rest of us with only crumbs.
"capture a disproportionate share" means unequal proportion
"economic gains" simply means overall money made in the economy
So, it basically means the rich class is taking most of the money in the economy for themselves and their children, leaving the rest of us with only crumbs.
Q:
capture とはどういう意味ですか?
A:
take into one's possession or control by force
Q:
capturing とはどういう意味ですか?
A:
Capturing means "catching"
「Capture」の使い方・例文
Q:
capture the whole picture を使った例文を教えて下さい。
A:
To better understand, I have captured the whole picture for you in a gist. I want you to capture the whole picture so that we can look forward seeing to it for any changes. Please don't just see a part of it but rather focus on the whole picture and you will understand better.
Q:
capture the whole picture を使った例文を教えて下さい。
A:
The journalist's article didn't capture the whole picture of what was happening in that town.
We've learned a lot about our world using science, but it can't capture the whole picture.
("get a picture" is more common)
I will talk to his kids to get a better picture of what kind of person he is.
We've learned a lot about our world using science, but it can't capture the whole picture.
("get a picture" is more common)
I will talk to his kids to get a better picture of what kind of person he is.
Q:
capture the image を使った例文を教えて下さい。
A:
don't capture the worst images
「Capture」の類語とその違い
Q:
capture と catch と seize はどう違いますか?
A:
capture is to catch and take possession.
catch is to observe wrongdoing, but not necessarily to take possession
seize is to forcefully take possession
capture and seize are very similar
the army captured the enemy fort
catch me if you can
the police seized the drug money
catch is to observe wrongdoing, but not necessarily to take possession
seize is to forcefully take possession
capture and seize are very similar
the army captured the enemy fort
catch me if you can
the police seized the drug money
Q:
capture と grab はどう違いますか?
A:
"capture" means that I probably had to plan to get something.
Will he capture the cat?
"grab" means he used his hands to get something, but it ignores planning or strategy.
He grabbed the cat.
"capture" means that I probably had to plan to get something.
Will he capture the cat?
"grab" means he used his hands to get something, but it ignores planning or strategy.
He grabbed the cat.
Q:
captured と filmed はどう違いますか?
A:
captured usually refers to photograph
filmed usually refers to video
filmed usually refers to video
Q:
capture と conquer はどう違いますか?
A:
Capture: I took this from you.
Conquer: I forcefully took everything.
Conquer: I forcefully took everything.
Q:
capture と grab はどう違いますか?
A:
The Red Army captured the city of Berlin.
The photographer captured the wild boar on film.
The police captured the thief as he tried to escape.
I grabbed him by the arm and told him to keep quiet.
I grabbed a coffee on my way to work this morning.
He grabbed me just as I was leaving and asked for my help.
The sequel didn't grab me in the same way as the original.
The photographer captured the wild boar on film.
The police captured the thief as he tried to escape.
I grabbed him by the arm and told him to keep quiet.
I grabbed a coffee on my way to work this morning.
He grabbed me just as I was leaving and asked for my help.
The sequel didn't grab me in the same way as the original.
「Capture」を翻訳
Q:
does it sounds natural
capture her consciousness は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
capture her consciousness は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
“Capture her attention” is the common phrase.
—His shouting really captured her attention.
—His shouting really captured her attention.
Q:
capture は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
capture は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
cap-sure
Q:
capture は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Capture」についての他の質問
Q:
What does that capture mean? "they ain't shit ".. I don't get it
https://www.instagram.com/reel/Cmud9T4jJuA/?igshid=MDM4ZDc5MmU=
https://www.instagram.com/reel/Cmud9T4jJuA/?igshid=MDM4ZDc5MmU=
A:
the caption "they ain't shit" means that they are nothing/they're no good. the humans didn't feed the dogs that food, so the dog doesn't think they're good people.
Q:
captureの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
You don't need to blame yourself for only 1% you failed to hear.
You got 99% of what they said without capture!
この表現は自然ですか?
You got 99% of what they said without capture!
この表現は自然ですか?
A:
“You don’t need to blame yourself for failing to hear only 1% of it. You still heard 99% without difficulty!”
Q:
This captures the people’s life priority where a home being the first rather than wellbeing or health. This can be marked as problematic since house expenditure is usually required to pay before other material living standards. This indicates that it makes more difficult for people to afford other necessities. この表現は自然ですか?
A:
I didn't notice, so it must be OK.
I missed a word in the last sentence here. Here's a correction and an alternative for you...
This reflects householders' life priorities, where a home comes first rather than wellbeing or health, which can be problematic since housing expenditure is usually required to be paid before other material living costs. This suggests that it makes it more difficult for people to afford other necessities.
I missed a word in the last sentence here. Here's a correction and an alternative for you...
This reflects householders' life priorities, where a home comes first rather than wellbeing or health, which can be problematic since housing expenditure is usually required to be paid before other material living costs. This suggests that it makes it more difficult for people to afford other necessities.
Q:
please capture wechat chatroom images that includes the sentences you want to delete. この表現は自然ですか?
A:
Please take pictures of the 'Wechat Chatroom' that includes the sentences you want deleted/ you want to delete.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
capture
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 抜くためにav買ったくせに とはどういう意味ですか?
- [好きなうえに~]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- 网红 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- [やめれるわけなくね?]は「やめれるわけなくないでしょう?」ですか?[~わけなくね?]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- こんにちは、どうか「なんか、妙にクネクネしているしねえ。」の「しねえ」を説明してください🙏
- Can I say 家でごろごろしたい For “I want to loll around at home”?
- In the Japanese sentence for “It started to rain, so I opened the umbrella.” あめがふってきたのでかさをさしました...
- ~(る)んだ ( grammar ) とはどういう意味ですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?