Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Challenge"
The meaning of "Challenge" in various phrases and sentences
Q:
What does fresh challenges at hand mean?
A:
"Like" is showing that I'm using the "wall" as an example.
Q:
What does challenged mean?
A:
It refers to a "legal challenge." Morales hired a lawyer to argue that Beyonce was not allowed to trademark "Blue Ivy," because she owned a company named "Blue Ivy."
Q:
What does "the challenges are even greater because they must tanckle them largely on their own." ? mean?
A:
"The challenges are even greater because they must TACKLE them largely on their own."
The challenges will be harder because the people who have to do them will be alone, without help.
tackle = to resolve a challenge (in this case), (for football or sports) to jump on someone to prevent them from throwing the ball
The challenges will be harder because the people who have to do them will be alone, without help.
tackle = to resolve a challenge (in this case), (for football or sports) to jump on someone to prevent them from throwing the ball
Q:
What does present challenge mean?
A:
It means that they are causing a problem or a difficulty for humanity
Q:
What does a personal challenge mean?
A:
Basically, it means they see everything you do as a personal challenge "to them", like you're challenging them in what you're doing, thus making them seem "arrogant".
Example sentences using "Challenge"
Q:
Please show me example sentences with challenge to .
A:
it is a challenge to finish this huge bowl of noodles.
Q:
Please show me example sentences with "challenge".
A:
@Alice_An Вау! Да ты в теме? ☺☺☺
Q:
Please show me example sentences with challenge.
A:
"Cleaning out this storage is going to be a challenge"
Q:
Please show me example sentences with pose a challenge.
A:
Why don't you pose by that tree? It would make a lovely photograph!
Q:
Please show me example sentences with challenge.
A:
Eating the entire pizza must have been a challenge. (noun)
He found the math problem to be a challenge. (noun)
The challenge terrified him! (noun)
That math problem looks very challenging. (adjective)
Challenging as it may seem, it was actually quite easy. (adjective)
I challenged the ninja to a duel. (verb)
He found the math problem to be a challenge. (noun)
The challenge terrified him! (noun)
That math problem looks very challenging. (adjective)
Challenging as it may seem, it was actually quite easy. (adjective)
I challenged the ninja to a duel. (verb)
Synonyms of "Challenge" and their differences
Q:
What is the difference between challenge of and challenge to ?
A:
the difficult test was a challenge to the class. The class dealt well with the challenge of the difficult test.
Running a marathon is a challenge of both the mind and body. The marathon presented a challenge to both my mind and body.
I challenge you to a dual!
I have been challenged to find a solution to your problem.
I challenged him to a fight after school.
The fundraising committee was challenged to raise 800 dollars.
Solving world hunger would be a challenge of mass proportions.
Running a marathon is a challenge of both the mind and body. The marathon presented a challenge to both my mind and body.
I challenge you to a dual!
I have been challenged to find a solution to your problem.
I challenged him to a fight after school.
The fundraising committee was challenged to raise 800 dollars.
Solving world hunger would be a challenge of mass proportions.
Q:
What is the difference between challenge and try ?
A:
文脈によって違います。
"Can you beat this challenge?" - 「難しい」ことの意味
"I challenge you to a duel!" - 「挑む」に近い意味と思う
"This is going to challenge me" - 「私の制限を試す」みたい意味
”I am going to have to challenge that decision" - 「賛成できない理由を言う出す」みたい意味
I can't really think of a time where "try" and "challenge" have a similar meaning directly. "Try" is like "~てみる” in Japanese. 例えば、「これをやってみる」. But "challenge" usually has some kind of competitive meaning to it
"Can you beat this challenge?" - 「難しい」ことの意味
"I challenge you to a duel!" - 「挑む」に近い意味と思う
"This is going to challenge me" - 「私の制限を試す」みたい意味
”I am going to have to challenge that decision" - 「賛成できない理由を言う出す」みたい意味
I can't really think of a time where "try" and "challenge" have a similar meaning directly. "Try" is like "~てみる” in Japanese. 例えば、「これをやってみる」. But "challenge" usually has some kind of competitive meaning to it
Q:
What is the difference between Being resilient to overcome challenges is essential to succeed. and keeping resilient to overcome obstacles is crucial to succeed. ?
A:
“Being resilient to overcome challenges is essential to succeed.” This one is more likely to be used!
Q:
What is the difference between He focuses on the challenge. and He is focused on the challenge. ?
A:
Oh my, I am terribly sorry. Forget my previous reply. In the first sentence "to focus" is used as the verb. In the second sentence "focused" is an adjective. The meanings of both sentences are the same.
Q:
What is the difference between challenge and dare ?
A:
A dare is something that is risky, dangerous or perhaps scary:
"Do you dare to climb that tall tree", "I dare you to eat that mouldy bread", "I dare you to hold this spider".
A challenge could be either a difficult task "The computer game was a challenge to complete" or it could be a request for competition: "I challenge you do a duel"
"Do you dare to climb that tall tree", "I dare you to eat that mouldy bread", "I dare you to hold this spider".
A challenge could be either a difficult task "The computer game was a challenge to complete" or it could be a request for competition: "I challenge you do a duel"
Translations of "Challenge"
Q:
How do you say this in English (US)? challenge
A:
Check the question to view the answer
Q:
How do you say this in English (US)? challenge
A:
Check the question to view the answer
Q:
How do you say this in English (US)? [[ Is it correct to say ( by challenge you do the impossible) ? ]]
A:
Hola de nuevo☺
No estoy completamente seguro de lo que querías expresar a través de esta frase🤗 Has dicho algo como: "por el desafío, puedes lograr lo imposible" mm no suena tan natural, digamos: "con la determinación, nada parece imposible" algo así.
So, I wouldn't use "by" here, rather use "with" to indicate that it's a continuous course of action. Also, the word "challenge" is vague here, use something like "determination" or "discipline" instead🙂 Lastly, I'd recommend adding the word "can" to make it seem a more practical advice.
En suma: With determination/discipline, you can do the impossible"
Te deseo mucha suerte Alaa:)
No estoy completamente seguro de lo que querías expresar a través de esta frase🤗 Has dicho algo como: "por el desafío, puedes lograr lo imposible" mm no suena tan natural, digamos: "con la determinación, nada parece imposible" algo así.
So, I wouldn't use "by" here, rather use "with" to indicate that it's a continuous course of action. Also, the word "challenge" is vague here, use something like "determination" or "discipline" instead🙂 Lastly, I'd recommend adding the word "can" to make it seem a more practical advice.
En suma: With determination/discipline, you can do the impossible"
Te deseo mucha suerte Alaa:)
Q:
How do you say this in English (US)? With new challenges, such as the classification project of hybrid debt led by IASB was brought to the table, ..... does bring to the table here is correct?
A:
thank you! It should be a reclassification of hybrid debt . And the whole thing is a project led by IASB. So how should I rephrase it?
Other questions about "Challenge"
Q:
“I have been fond of the challenge of creating excellent advertisements which are concise, informative and powerful.
” does it sound natural? Could any better expressions be offered? Thx!
” does it sound natural? Could any better expressions be offered? Thx!
A:
That sounds perfect to me!
It's particularly outstanding considering your native language is not English!
It's particularly outstanding considering your native language is not English!
Q:
take challenge someone offered Does this sound natural?
A:
(Again)He (again) took the challenge that his long time opponent offered.
Q:
we are hoping you can make a further challenge and get more oppotunities to learn english Does this sound natural?
A:
we are hoping you can challenge yourself more to create more opportunities to learn english
Q:
The real challenge to me is getting (being) in the conversation. Does this sound natural?
A:
It is more natural to say "The real challenge for me is conversing."
Q:
What does "challenge" in 1047 mean?
A:
This is a contest I suppose and he is the challenger.
Meanings and usages of similar words and phrases
challenge
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- What does "disturbed"in this context mean?
- What is the difference between busted and arrested ?
- Are both of the following sentences correct? 1. I still can't get used to it. 2. I can still no...
- What is the difference between This brain is washed and brainwash ?
- What does pull this girl like a hammy mean?
Topic Questions
- is it correct to write something like: she's a dangerous and unpredictable person so be careful
- What does over tonight for example: I'll bring the books over tonight. mean?
- “what happens if you fall from a tower” or “what happens if you fell from a tower” can you guys p...
- How do you say this in English (US)? im high = im drunken it is same mean? which is use often?
- Does this sound natural? Maybe some of you know that I used to work for SUBWAY as a part-timer. ...
Recommended Questions