Followersの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Followers」を含む文の意味
Q:
You blocked all of my followers who so much as liked any comments disagreeing with you とはどういう意味ですか?
A:
“so much as” basically means “even” but it really emphasizes the action way more than using “even.”
“you blocked all of my followers who even dared to like any comments...” is another way this could be phrased. In this context, it really emphasizes that liking comments is such a small, tiny action but they still went as far to block people because of it.
this phrase can also be used to mean “but rather” -> “the bird didn’t fly so much as fall down.
“you blocked all of my followers who even dared to like any comments...” is another way this could be phrased. In this context, it really emphasizes that liking comments is such a small, tiny action but they still went as far to block people because of it.
this phrase can also be used to mean “but rather” -> “the bird didn’t fly so much as fall down.
Q:
did your followers ever end up coming bac(btw u can explain it in english) とはどういう意味ですか?
A:
I think the person lost some followers, and someone is asking if they ever regained them; if they got them back
Q:
His followers attempted to get revenge for his death.
why do you add get???
just writing " attempted to revenge for his death"is more simple.... I have no idea why you guys add ""get""in this sentence とはどういう意味ですか?
why do you add get???
just writing " attempted to revenge for his death"is more simple.... I have no idea why you guys add ""get""in this sentence とはどういう意味ですか?
A:
You're right. "revenge" should be enough because it's a verb but it's also a noun and to use it as a noun, you must add "get".
You can also use the verb "to avenge".
You can also use the verb "to avenge".
「Followers」を翻訳
Q:
how many followers had she at that time? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
How many followers she had at that time
Q:
followers は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Take followers on Facebook in case you want to buy a shoes は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Followers」についての他の質問
Q:
The more followers on social media you have, the more influential you will be in both good and bad ways, so you have to be careful about what you say and do. With great popularity comes great responsibility. この表現は自然ですか?
A:
I think it will be better to use “big” rather than “great”
The more followers on social media you have, the more influential you will be in both good and bad ways, so you have to be careful about what you say and do. With big popularity comes big responsibility.
The more followers on social media you have, the more influential you will be in both good and bad ways, so you have to be careful about what you say and do. With big popularity comes big responsibility.
Q:
I feel very happy when @vipeks followers tag me on their instagram posts. It's a great chance to spread the school's instagram profile. この表現は自然ですか?
A:
I understand what you are trying to say, but I would write it like: "It makes me happy when followers tag me in their instagram posts. It's a great way to make the school's instagram profile more popular."
Q:
They lied him and his followers この表現は自然ですか?
A:
They lied to him and his followers
Q:
he has over 400 million followers on instagram この表現は自然ですか?
A:
Yes , it's normal
Q:
I wish had many followers in Twitter.
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
@SuganamiEijun: I wish I had many followers on twitter.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
followers
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 自然ですか 。 彼は山へ行った時に、そこで鶴を見ました。
- How do you said “4 pieces of chicken please” in Japanese? は 日本語 で何と言いますか?
- 変更しています。 とはどういう意味ですか?
- 名前:朱国玖(九) 読み方は:しゅっこくきゅう? は 日本語 で何と言いますか?
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
新着質問(HOT)
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- [やめれるわけなくね?]は「やめれるわけなくないでしょう?」ですか?[~わけなくね?]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- こんにちは、どうか「なんか、妙にクネクネしているしねえ。」の「しねえ」を説明してください🙏
- Can I say 家でごろごろしたい For “I want to loll around at home”?
- 国民の年賀を受けされた と 国民の年賀を受けられた はどう違いますか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?