Phonyの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Phony」を含む文の意味
Q:
superficial phonies とはどういう意味ですか?
A:
superficial just means on the surface, such that someone might look and act a certain way but be different inside... superficial phonies is probably another way of saying fake people, people who aren't what they seem
Q:
phony とはどういう意味ですか?
A:
fake/false
Q:
phony とはどういう意味ですか?
A:
To be fake
Q:
phony とはどういう意味ですか?
A:
phoney es un(a) mentiroso(a) oh puede ser alguna mentira. por ejemplo un numero de cell que no es de ellos. es un numero phoney.
「Phony」の使い方・例文
Q:
"phony" を使った例文を教えて下さい。
A:
She’s a phony and always trying to appear wealthier than she really is.
Her accent is kind of phony.
Her accent is kind of phony.
Q:
phony を使った例文を教えて下さい。
A:
The guy was a big phony.
「Phony」の類語とその違い
Q:
phony と two-faced はどう違いますか?
A:
Well a phony is someone who is fake or makes up things and two faced is when a person acts two different ways like when you’re around people they may be nice and then when you’re not around then they’ll be mean
Q:
"phony" と "fishy" はどう違いますか?
A:
Phony- fake / not real
He’s a Phony! he didn’t win anything.
Fishy - suspicious
Something feels fishy about this car.
He’s a Phony! he didn’t win anything.
Fishy - suspicious
Something feels fishy about this car.
Q:
phony と false / fake はどう違いますか?
A:
Same meaning “Toby was outed by his best friend for telling phony lies.”
Ashton sold phony ID’s at school, earning him an expulsion from his principal.”
Zack learned that his new iPhone was a fake, so he reported the seller to the police”
Ashton sold phony ID’s at school, earning him an expulsion from his principal.”
Zack learned that his new iPhone was a fake, so he reported the seller to the police”
Q:
phony と fake はどう違いますか?
A:
it is the same
「Phony」を翻訳
Q:
phony は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
phony は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
The beginning sounds like the beginning of phone.
Phony rhymes with pony.
Phony rhymes with pony.
「Phony」についての他の質問
Q:
What does " he'd "feel a little phony" with a dog" mean?
Context>>>>>>>>>>>>>>>
Donald Trump is the first president to forgo an animal companion in the White House since Andrew Johnson in the 1860s, according to the Presidential Pet Museum. Trump has said he'd "feel a little phony" with a dog, but presidents haven't kept just canines — Calvin Coolidge had a bobcat, Teddy Roosevelt had a one-legged rooster, and Thomas Jefferson kept a pair of grizzly bear cubs on the White House lawn.
Context>>>>>>>>>>>>>>>
Donald Trump is the first president to forgo an animal companion in the White House since Andrew Johnson in the 1860s, according to the Presidential Pet Museum. Trump has said he'd "feel a little phony" with a dog, but presidents haven't kept just canines — Calvin Coolidge had a bobcat, Teddy Roosevelt had a one-legged rooster, and Thomas Jefferson kept a pair of grizzly bear cubs on the White House lawn.
A:
It means that he would feel fake or insincere if he had a dog with him in the White House.
Q:
laugh. funny quiz. phony kids. pony. の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
phony
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- プチケーキ と ショートケーキ はどう違いますか?
- 等式不成立 は 日本語 で何と言いますか?
- 「どれな音楽が好きですか」 と 「どんな音楽が好きですか」 と 「どの音楽が好きですか」 はどう違いますか?
- 狂わせる を使った例文を教えて下さい。
- 精を出す 「そしてそのまま、空き缶集めに精を出す、ジャージ姿のホームレスになってしまいます。」 ---記事☝️ とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
- 승강장 漢字そのままで 乗降場 と言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
- とぅいに とはどういう意味ですか?
- 1)今日は暑いですね、アイスクリームを食べないか。 2)そうね、そして公園、でも行かないか。 1)うん、町の中の公園にいこう! 2)私は6時に帰りなきゃ。 1)それで早く行った方がいいよ...
話題の質問