Savingsの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Savings」を含む文の意味

Q: and I took my savings and teamed up with a fellow Penn grad, とはどういう意味ですか?
A:

I took my savings – I collected up all of my money

Teamed up with – made a partnership with

A fellow Penn grad - Another person who, like me, graduated from Penn university
Q: savings とはどういう意味ですか?
A: ‘Savings’ refers to the amount of money someone has saved. Many people also have a ‘savings’ account at the bank, which holds money that they try not to use unless absolutely necessary. Savings accounts are used usually when there is an emergency (for example, when the car breaks unexpectedly), or when making major purchases (like buying a house). For basic, everyday purchases, people take money from their ‘checking’ account!
Q: Your savings are propping up your office とはどういう意味ですか?
A: It sounds like someone saying "Your business has no income/sales. The only reason your business isn't closing permanently is because you have a lot of money saved, which you are using to stay in business."
Q: some of savings are ploughed back into higher state とはどういう意味ですか?
A: To "plough back" means to put back in, to reinvest. "I made a lot of money last year, but I plowed it all back into my business". I don't know what higher state means.
Q: we're passing the savings on to you とはどういう意味ですか?
A: @Ri-na It means they have saved money on [something], so they can sell to you at a cheaper price.

It means they save, and then you save. The saving is passed on.

「Savings」の使い方・例文

Q: In savings を使った例文を教えて下さい。
A: My money is in savings
You should put your money in savings
I want to put my money in savings

「Savings」の類語とその違い

Q: She deceived him into handing over his savings と She deceived him by handing over his savings. はどう違いますか?
A: Totally different.
1. She deceived him into handling over his savings. = The guy is giving out his savings

2. She deceived him by handing over his savings. = The girl is the one who gives out the saving

but both sentences is THE GIRL who is trying to deceive the guy.
Q: savings と deposit はどう違いますか?
A: Savings is when you have an amount of money in the bank or wherever you keep the money you say. Example: I only have 10 dollars left in my savings (account)
Deposit means to put money into your savings account. Example: Since I only had 10 dollars left in my savings, my mom made deposit 20 more dollars.

「Savings」を翻訳

Q: so much savings / so many savings

so much hair / so many hair

Which one is correct?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: To be honest...it kind of depends on the situation!

EXAMPLES

~You would say “so much savings,” due to correct grammar

~For the hair, both of them *could* be correct. “Wow! You have so much hair! It’s super pretty!” or “There are so many strands of hair on the bathroom walls.”

Hope this helps!!

「Savings」についての他の質問

Q: what does "contribute" and "savings account" mean in the context?
A: Contribute in this sense means to add money to a savings account. A savings account is something you can create at a bank where you place money to save for the future. (You get some interest on it too aka. more money from leaving it in the bank)
Q: Why do we say savings account instead of saving account?
A: Because it contains your savings. People refer to their savings not their saving, because it's almost always money that has been collected over time from various sources, not just a singular saving from one payment.
Q: I haven't reached my savings where I want it to. この表現は自然ですか?
A: My savings haven't reached the point that I want them to.

I haven't saved as much as I want yet – this is very natural
Q: Q92.How much do you have in savings?
I can’t tell the exact amount of it, but as I’ve been preparing to go study abroad. So I’m saving in older to go someday. この表現は自然ですか?
A: × How much do you have in savings?
✓ How much do you have in savings account?

- How much money do you have in your saving account?
- I'm not sure about the exact amount but I am going to go abroad to study so I'm saving my money in order to get ready anytime.
Q: I trust you my savings
I entrust you my savings

Whats the difference?
A: You would use “trust” for confidence with partnership.

“Entrust” if you are giving something to someone

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

savings

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問