Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Wishbone"
The meaning of "Wishbone" in various phrases and sentences
Q:
What does Never grow a wishbone, daughter, where your backbone ought to be mean?
A:
It is symbolic.
a "backbone" means your spine. It is the bone that makes you stand up straight, stand tall, stand proud, be brave, have strength to handle challenges and resist defeat. Showing or having a backbone means to be brave, to speak up, to face threats or enemies, etc. So it is very important to have a backbone. If you are weak or cowardly, then people might say you need to "grow a backbone" or "show some backbone", or show your bravery, show that you are willing to do difficult things. If someone is a coward, easily pushed around by other people, walked all over by other people, then we can say that they are "spineless" or that they "lack a backbone".
A "wishbone" is another bone, but this phrase is mostly saying this to be symbolic because it has the word "wish" in it. Wishes are not bad, but people spend a lot of time wishing for something instead of working for it. So they say "I wish this would happen" or "I wish this would change into something better" or "I wish this problem would go away" or "I wish that person would go away". But if you want something in life to actually happen, then you need more than wishes. Sometimes you need to speak up, to face difficult problems, to work hard, to take risks even if it scares you to do something ...(all of those mean 'to show some backbone').
So it is comparing this symbol of bravery and strength (a backbone), vs a symbol of wishing, hoping, wanting things to be easy or comfortable (a wishbone). And it is saying that you should never replace your backbone with just empty wishing for things to change. That it is a mistake to wish for something, instead of using your courage and strength to make sure that it happens. That your backbone is your strength, so you should rely on that strength. That you should never rely on wishes.
a "backbone" means your spine. It is the bone that makes you stand up straight, stand tall, stand proud, be brave, have strength to handle challenges and resist defeat. Showing or having a backbone means to be brave, to speak up, to face threats or enemies, etc. So it is very important to have a backbone. If you are weak or cowardly, then people might say you need to "grow a backbone" or "show some backbone", or show your bravery, show that you are willing to do difficult things. If someone is a coward, easily pushed around by other people, walked all over by other people, then we can say that they are "spineless" or that they "lack a backbone".
A "wishbone" is another bone, but this phrase is mostly saying this to be symbolic because it has the word "wish" in it. Wishes are not bad, but people spend a lot of time wishing for something instead of working for it. So they say "I wish this would happen" or "I wish this would change into something better" or "I wish this problem would go away" or "I wish that person would go away". But if you want something in life to actually happen, then you need more than wishes. Sometimes you need to speak up, to face difficult problems, to work hard, to take risks even if it scares you to do something ...(all of those mean 'to show some backbone').
So it is comparing this symbol of bravery and strength (a backbone), vs a symbol of wishing, hoping, wanting things to be easy or comfortable (a wishbone). And it is saying that you should never replace your backbone with just empty wishing for things to change. That it is a mistake to wish for something, instead of using your courage and strength to make sure that it happens. That your backbone is your strength, so you should rely on that strength. That you should never rely on wishes.
Q:
What does What does "the wishbone will never replace the backbone" mean? mean?
A:
Go out there and make it happen with courage and resolve, never accepting defeat is better than just wish for something to be true or succeed.
Q:
What does wishbone mean?
A:
It's a V-shaped bone between the neck and breast of a chicken. Traditionally two people will grab an end each and break it, the person with the longest part gets to make a "wish."
Translations of "Wishbone"
Q:
How do you say this in English (US)? wishbone
A:
Check the question to view the answer
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
wishbone
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Please show me example sentences with table.
- How do you say this in English (US)? sonno
- What is the difference between recognize and acknowledge ?
- They are a married couple. But they haven't had a kid. Is this correct English?
- President is going to open a new hospital in the capital next week. Explain why the articles are ...
Topic Questions
- 📍Does this sound natural? "Lately, he's been looking rough and tired because his sleep schedule g...
- What is the difference between "I'm counting for" and "I'm looking forward to" ?
- What does It also can give you a (perhaps false) sense of protection should you encounter an aggr...
- What is the difference between I can't help ~ and I can't help but ~ ?
- What does The hell you will! mean?
Recommended Questions