Questions about example sentences with, and the definition and usage of "アイシャドー"

  • Translations of "アイシャドー"

    1. Translations
    2. Yeah, their colors stand out nicely! I love their cheek (flushes?) and eye-shadows. I'm an old male, so I have little idea about girls things ^^;)

  • Other questions about "アイシャドー"

    1. Other types of questions
    2. すみません。長過ぎるので途中までですが、不自然に感じた箇所を直します。 「王さん今日はきれいだね。」 王さん、今日きれいだね。 「は」には話題を限定する意味があるので、「今日は」と言うと、他の日はきれいではないと言っているように聞こえるおそれがあります。避けた方が無難でしょう。「今日はいつもよりきれいだね。」なら失礼には当たりません。 「あなたの目がキラキラだよ。」 目がキラキラだよ。 目がキラキラしてる(よ)。 「きれいだね」の続きなので、「あなた」について話していることは文脈からわかります。この場合「あなたの」は省略した方が自然です。 「新しいアイシャドーを使ったからかもね。」 新しいアイシャドウを使ったからね。 「アイシャドウ」という表記が一般的です。 自分のことなので、原因はわかっているはずです。なので「かも」はない方が自然に感じます。自信がなかったり、控えめに表現したければ「かも」があっても構いません。 「えっ?どんなアイシャードー?」 えっ、なんていうの? 「ケートの二十周年限定のアイシャドーだよ。」 ケイトの二十周年限定の(やつ)。 ここでもアイシャドウについて話していることは明らかなので、繰り返す必要はありません。 「やつ」はカジュアルな口語で「もの」の代わりによく使われる代名詞です。やや下品なので、丁寧に話す時には使わないように注意してください。 「わあ、スゲー。このアイシャードーは中国でも売ってるの?」 わあ、すごーい。中国でも売ってるの? 「スゲー」は、下品な人ならいいかもしれませんが、個人的にはあまりお勧めしたくない言葉遣いです。

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to アイシャドー

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.