Questions about example sentences with, and the definition and usage of "オランダ"

  • The meaning of "オランダ" in various phrases and sentences

    1. Meanings of words and phrases
    2. I have an image that Dutch people are tall, how tall are you?

  • Translations of "オランダ"

    1. Translations
    2. We’d say オランダの休日, or in case we, non-Dutch people, have a vacation in the Netherlands, we’d say オランダでの休日. 🙂

    1. Translations
    2. Yes, に is the correct particle! And you can omit it if you like. You wrote perfect sentences😆

  • Other questions about "オランダ"

    1. Other types of questions
    2. 多分、以前は、独特の話し方が有ったようですが、今はほとんど標準語だと思います。

    1. Other types of questions
    2. 以下は、必ずしも文法的に間違いでないところも、自然に響くように書き換えたものです。 世の中には愛と恐怖という二つの感情しかない、とピーター・ヴァン・ホーテンは言った。その言葉を考えに考えた末に、私はそれをこの世にただ二つの原感情という風に解釈した。その原感情は、色の三原色に似ている。他の感情は全て愛と恐怖が重なり合って派生したものだ。 16歳のヘイゼル•グレースと18歳のオーガスタスは、癌患者の支援グループで知り合い、恋人同士になった。この癌の病魔に呪われた愛情は、最初から悲劇的な彩りを帯びていた。この「きっと、星のせいじゃない。(原題:the fault in our stars)」という題名の小説がとても好きだ。二人のラブストーリーのみならず、生死や宇宙に対する深い探求も込められている。 ヘイゼル•グレースは多くの人に覚えていられることを恐れている。いつか自分の死が爆弾のように、まわりの人にダメージを与える恐れがあるからだ。人を傷つけまいとして、人を愛する勇気がなくなった。それとは反対に、オーガスタスは、忘れられることを恐れている。彼は人生の中で、いくつかの貢献をして、何か偉大なことのために死にたい。それでこそ他人に確実に覚えられていてもらえると信じている。ヒーローになりたいし、世界に忘れ去られたくない。 しかし、愛というものは、愛情の対象が消えて無くなることで忘れ去られるものではない。人生が続けば、苦痛に耐えていかなければならない。 オーガスタス、この情の深い少年は、ヘイゼル•グレースの願いのために、こっそりと異国のヴァン・ホーテンに連絡し、彼女の願いをかなえるのを手伝って欲しいと懇願した。自分の死に際に対する願望を、ヘイゼル•グレースのために譲ったのだ。そして、病気の痛みを我慢して彼女と共にオランダへ旅立った。ヘイゼル•グレースが大きな失望を受けたあとも、彼は依然として、誠心誠意彼女の願いをかなえようと努力している。 長い間病魔と闘っていたオーガスタスも、とうとう骨肉腫の転移で亡くなった。運命は残酷で、彼らにはそれ以上の時間は与えられない。しかし本来、人生の本質は、有限の時間の集合によって構成されるものではないか。たとえ夫婦が白髪が生えるまで仲良く暮らしていたとしても、やはり彼らの時間には限りがある。ただ無限の愛は時空を超え、天地の間に永遠を指し示すことができる。 骨肉腫に直面するオーガスタスは、脚の切断手術を受けてもなお20%残る再発率をものともせずに、最後まで明るく振舞った。「僕は戦うんだ。僕は君のために最後まで戦う。方法を見つけるよ、君の身の回りにずっといられる方法を。君がわずらわしくなるまでずっといるよ」とヘイゼル•グレースに言った。 世界は遊園地ではなく、私たちのために建てられたものではないけれども、私たちはそれでもその世界の中で生活している。世界は願いをかなえる工場ではないが、私たちは依然として愛で、心で、望みを達する可能性を探し求めている。苦痛は愛によって生じ、愛は苦痛によって大きくなる。だが、愛の副作用として、苦痛は永遠に愛と同様の地位を持つことができない。ヴァン・ホーテンの言った通り、世の中には愛と恐怖という二つの感情しかなく、苦痛はないのだ。

    1. Other types of questions
    2. Check the question to view the answer

    1. Other types of questions
    2. I think; 日本における外国語の歴史を振り返ってみますと、先進諸国から学ぶことを目的にした外国語習得であった時代が本当に長く続きました。中国の漢籍、漢語にしてもそうですし、オランダ語もそうでした。いずれも、日本独自の訳読法を工夫しながら文献を読み、そしてそこから学んで、そして必要なものを日本文化に取り込んできたという歴史があります。この需要という目的がもっとも顕著な形で現れたのが、幕末から明治にかけてで、明治の近代化というのは外国語習得と、そして翻訳に負うところが極めて大きかったといえます。日本における英語教育というのはそのような歴史的経緯を基盤に形成されてきたといえます。ただしですね、実際には話したいという、そういう強い気持ちというのは、伏線として明治期からありました。そして第二次大戦後は特に、実用英会話の必要性というものが強く求められました。ただ、実用英語というのは、やはりラジオ講座であるとか、それから普通は英会話学校が担当するべき範囲だと考えられていましたので、学校教育では需要のための英語教育が続きました。その状況が公の形で議論になったのは、1975年の英語教育大論争でした。」

    1. Other types of questions
    2. あなたの文章を基にして、私ならばこう書きます。 Q.なぜオランダ人は英語得意ですか? A. 世界的な語学学校のランキングによれば、オランダは世界で一番英語が得意な国だということが分かります。 *原因はオランダの語学方法にあると言いたいのに、他の理由があります。 英語とオランダ語は同じ言語族に属しているので、文法や語彙が似通っています。スコットランド語とフリジアを除いて、オランダ語は一番英語に似ている言語です。 その上、オランダ人は言語を学ぶことに慣れています。(オランダは) 小さな国なので、誰もオランダ語を勉強しようとしません。その代わりに、オランダの高等学校で英語やドイツ語やフランス語が教えられています。私はおよそ14ヵ国語で日常会話が出来ますが、それは例外であると言えるかもしれません。 *原因はオランダの語学方法にあると言いたいのに、他の理由があります という部分の意味がわからなかったので、添削ができませんでした.. ただ、自然な文章に見せるために 「オランダ人が英語を流暢に話せる理由は、いくつかあります。」 という文章を代わりに使うことができます。

    1. Other types of questions
    2. Q. なぜオランダには首都が二つあるのでしょうか? A.既にご存知かもしれませんが、オランダの憲法上の首都はアムステルダムです。しかし、事実上の首都はデンハーグとなっています。事実として、オランダの議会(第一院と第二院)はハーグに位置しており、現在の王族もハーグに住んでいらっしゃいます。 では、一体なぜアムステルダムは憲法上の首都になっているのでしょうか?理由は歴史にあります。 14世紀からずっとデンハーグはオランダの首都とされてきました。それが変わるきっかけとなったのは、1806年のルイ・ボナパルト(ナポレオン・ボナパルトの弟)のオランダの新たな王としての即位です。彼は相応しい宮殿を探しましたが、パリにあった宮殿のような煌びやかな建造物がオランダには見つからなかったので、アムステルダムにあった市役所を宮殿に改築することにしました。その結果、政府はそのままデンハーグに残りましたが、彼の影響でアムステルダムは憲法上の首都となりました。

    1. Other types of questions
    2. みなさまこんにちは!今日から、この新たなシリースを始めることにしました!この記事のシリーズで、オランダの面白い観光地を紹介させていただきます。今回はロッテルダムのトップランキングです: ⑤港 - ヨーロッパ最大の港として知られていて、神戸港と東京港の姉妹港であるので是非いつか足を運んで来てください。2019年9月6日から8日に渡って、Wereldhavendagen(世界港日)という大人気のイベントがロッテルダムで開かれる予定です。 ④キンデルダイク - ロッテルダム中心部に流れるマース川からボートで行ったらとても楽しいですよ!キンデルダイクは、ユネスコ世界遺産に載っている風車網で有名で、とてもオランダ風なところですよ。 ③Suicide Club - やはり自殺クラブと言ったらあまり行きたいもないと思うけど、この不思議な秘密のバーは素晴らしいよ!入口は隠れているけど、苦労して見つけられると絶対に楽しめると思います! ②Euromast - オランダの一番高さのあるタワーです!高さは112メートルだけですけどこのタワーからのマース川やエラスマス橋の景色は素晴らしいです。 ①すごい建築 - ロッテルダムの中心部はも数多くの近代的な建物であふれている。ほとんどのオランダの町は綺麗な運河などがあって、歴史的な雰囲気があるけど、ロッテルダムは二次世界大戦の時に一度破壊されているので、非常にモダンな雰囲気!私のおすすめは: マーケットホール(世界一最大のアートワークはここにある!)、中央駅(何の形だろう?!)、キューブハウス(ミュージアムもあるよ)、デ・ロッテルダム(オランダで一番高い高層ビル)、ヴァン・ネレ工場(ユネスコ世界遺産に登録されているよ!)。

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to オランダ

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.