Questions about example sentences with, and the definition and usage of "プロセス"

  • The meaning of "プロセス" in various phrases and sentences

    1. Meanings of words and phrases
    2. OK, I'm gonna correct your Japanese. :) 試験がもうすぐはじまるのですが、今から勉強しても遅くないですか?。正(ただ)しいですか。 今からでも勉強すれば間に合うと思いますよ。頑張って下さい。

    1. Meanings of words and phrases
    2. 智の賢者は、アランティアが宝冠の作り方を知ることを許し、認めた、という事です。

  • Similar words to "プロセス" and their differences

    1. Similar words
    2. 〇〇に学ぶ 〇〇を参考にして自分を向上させる。 〇〇を学ぶ 〇〇そのものを習得する。

  • Translations of "プロセス"

    1. Translations
    2. 1+1=2 いち たす いち は(wa) に 2-1=1 に ひく いち は(wa) いち 2*2=4 に かける に は よん 6/2=3 ろく わる に は さん

  • Other questions about "プロセス"

    1. Other types of questions
    2. コミュニケーションやどのように言語を使用するかということは、あらゆる年齢の人々の文化と行動を表現する上で非常に重要な問題です。ここでは、人の言語の使用は自分の文化の問題であるだけでなく、母語の純粋さを保つことに関して、国家の文化の問題でもあることを強調すべきです。個人は、民族の言語的、文化的アイデンティティーを変えることはできませんが、階層やジェネレーションは、その言語がどのように形成し、変換し、発展させるかの標定に大きな影響を与えます。 それで、ある人の認識、人格、文化を検討するために、彼はどのようにその言語を使用しているのかを見ることができます。つまり、人の本性は明らかにコミュニケーションだけに現れます。言語と文化は反射的な関係であり、文化は内容であり、言語はその内容を再現する手段です。以上から、コミュニケーションにおける文化知識の重要性は否定できないと認識することができます。外国語を学ぶ過程で、コミュニケーターが特定の言語の文化知識を持っていないと、適切な文脈におけるアプリケーションはともかく、ある状況の文脈で言語パターンを適切に配置することができなくなります。言語教師は、学習プロセスにおいてコミュニケーション方法を検討すべきであり、同時に社会言語に関する情報を学生に提供するために教材に文化的要素を補足すべきです。 These sentence is difficult to understand. コミュニケーションとどんなに言語を使用すること 教授学習プロセス コミュニケーション方法を使用 I fixed these sentences by guessing what you would like to say.

    1. Other types of questions
    2. 折り紙は、日本を起源とする[(削除)]紙の芸術である。日本の折り紙は2つの言葉から[できている]。「折」は折り畳まれる[という言葉で]、「紙」は紙である(※神godという単語を書いていましたが、書き間違いかわからなかったので紙に変更)。 折り紙[という言葉]は1880年[頃から]使われていた。 その前[]は、[(削除)]折り方という言葉[が使われていた]。日本に住む人ならばおそらく、折り紙を折ったことがない、折り紙を知らない、という方はあまりいないでしょう。

    1. Other types of questions
    2. ここで使われている「多く」は、助詞の「の」を使って連体修飾語となる名詞的用法です (名詞+の+名詞=名詞) 「多くの事」「多くの物」「多くの人」などのように使います ----- 「そのプロセスがこれまで* 多くの謎* に包まれてきた。」 The process has been enveloped in many mysteries. 多くの謎 = many mysteries という一つの名詞を作っています 「これまで *多く* が謎に包まれてきたそのプロセス。」 That process that many have been enveloped in mystery. 多く = many という名詞的な用法をしています

    1. Other types of questions
    2. 私は、職場では「経験」よりも「姿勢」のほうが重要だと思っています。そのため、まず、自分の仕事に対する「姿勢」について、お話したいと思います。 私は周囲の細かいことを観察することや、人とのコミュニケーション、また、天馬が空を行くような、自由な発想をすることが好きです。 それ以外では、私は頭で計画を立て、実行する、そのプロセスが好きです。それは、私が今までサービス業界に従事してきたことが一つの要因です。 仕事で得たことは、収入以外では、最も重要なのはその経験を通じて、正しい考え方、効率的に進める方法や円滑に進める方法だと思います。 それらも私自身の強みです。 ・「持っているのは専門スキルと経験のみならず」 私は飲食業界の多くの起業家、シェフの方と一緒に働いたことがあります。 私はよく彼らの人生に対する姿勢や、意思決定の拠り所となるデシジョンロジックを観察しました。 業界で成功を収めた先輩たちは自分の仕事哲学を持っていました。それゆえ、先輩たちは職場では普通の職人から、よりレベルが高くなることができました。 今、私自身に対する期待は能力が求められるだけでなく、より高いレベルの視野と優れた判断力と決定力を求められています。 そのうえで、会社のストラテジーを執行し、会社の問題を解決できる人材になることを求められています。 最近十年以来の仕事経験について、下記の通り四つの部分を分けて説明したいと思います。 「チームワーク」 私は、短期間のうちに、仕事についてのマナーと高度なIQを身に付けました。 これは飲食業界以前に働いた航空会社で、訓練を受けてできた能力です。客室乗務員の仕事では、世界中のメンバーと協力することがよくあります。 互いに理解し合い、合意するためにどのように協力するかを考え、安全で適切なフライトをすることは非常に重要です。 飲食業界に踏み込んだ後、私はこのコンセプトをレストランのサービスプロセスに取り入れました。 さらに昨年度は遠見雑誌にサービス評価の1位に認められました。パートナーの皆様の協力と献身的な努力に非常に感謝しています。 「コミュニケーション」 ブランド運営には様々な経験が必要です、過去数年間のブランド管理において、私は深い理解があります。 ブランドの管理は人的資源管理、ビジネス、財務、行政からマーケティングまで、各部門の協力とコミュニケーションによって成り立っています。、 それらを厳密に管理し、効果的にブランドを高めていくことが必要です。 謙虚さと原則を守ることは大切なことである、それは先輩から教えていただきました、それも私が、長年守ってきた原則です。 小さなレストランで、ブランドがゼロでも、その中から高めていく要素を見つけ、みんなと一緒に設定した時間内に高めていくことが好きです。 ブランド向上の為のオペレーションを徐々に軌道に乗せることで、非常に達成感を得ることができました。 「カスタマー・リレーションシップ」 何年にもわたってサービス業界で働いてきた後、経験することが多くなればなるほど、私は人々へのサービスにもっと熱心になっていきました。 客室乗務員から飲食業界に至るまで、私にとっては「クレーマー」という顧客はありませんでした。 確かにここ数年の間に、コミュニケーションがうまく進めなかった事もありましたが、 私は「彼らを本当に助けたい!」という気持ちを抱いて懸命に助けました。 その気持ちを理解していただき、彼らの態度も変わってくれました。むしろ、素晴らしい顧客になってもらいました。 例え私が不合理な要求に遭遇したとしても、私は会社の利益に害を与えないという立場に立つことができ、顧客にできるだけ誠意と重視を感じさせることができます。 「経営管理」 私は経営と管理は持ちつ持たれつであることを知っています。 サービスを切り離せないこの時代において、約8年間、オペレーション マネージャーとして、 私はフォームとテキストを使って運営に関するルールを制定すること、品質の維持、さらにはサービス理念を伝える方法を学びました。 抽象的なサービス精神を具体化するだけでなく、それを毎日全てのサービススタッフに効率的に実行させることも重要だと思います。 すなわち、様々なSOP(標準業務手順書)を制定することが必要です。 これらのSOPを利用することで、運営に関わることやサービスクオリティの基準値を確保しておりました。 しかし、私にとっては、それでは普通の合格点を得られるだけです。 A +を達成するためには現場でのマナーや規則の認識の程度、チームメンバーの気配りと気遣いに気を配っているか、それ以外では監督者自身の経験と認識も、とても重要だと思います。 お忙しいところ、ご覧いただきまして、誠にありがとうございます。 ~~~~~~~~~~~~~~ 所々、日本語として不自然な点と、履歴書として不自然な点を添削させていただきました。ご参考に頂けたら幸いです。 専門用語もネットでわかる範囲で調べましたが、間違っているかもしれないのでご確認をお願い致します。 (遠見雑誌)というのが分かりませんでした。

    1. Other types of questions
    2. 赤と白のお粥 ジャワの伝統的な食べ物は、[世界への→世界中の]子供の誕生を[歓迎する→祝う]ためにあります。このお粥は、新しい[人間→命]を形成する(プロセスor過程)を[象徴して→表して]います。この食べ物は両親の祈り[の一種→を込めたもの]であるため、赤ちゃんは(健やかに)(生きるor育つ)ことができ、善良で[有用→有能]な人になることができます。 文章の内容は理解できます😄 少し内容を変えてみましたので、よければ参考にしてください。

    1. Other types of questions
    2. 翻訳と通訳にはそれぞれの特徴があります。考えや概念を一つの言語からもう一つの言語に変えるという点で共通していますが、前者は紙の上で文字を利用して意思伝達をするのに対し、後者は声を用いて行われる口頭による転換です。このような違いがあるので、それぞれのプロセスやスキルや要点なども全く違います。 ※紙上 という言葉はありますが、あまり使いません。

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to プロセス

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.