七月の例文や意味・使い方に関するQ&A
「七月」を含む文の意味
Q:
七月でも北海道は夜の底がひんやりと白い。 とはどういう意味ですか?
A:
Bueno....yo tampoco comprendo la expresión 夜の底が白い🤔❓
Sería una expresión poética , de lo contrario te equivocarías de copiar la frase original en japonés.
??? 😅
Bueno....yo tampoco comprendo la expresión 夜の底が白い🤔❓
Sería una expresión poética , de lo contrario te equivocarías de copiar la frase original en japonés.
??? 😅
Q:
七月と八月と大が続くんだよ とはどういう意味ですか?
A:
@ChengJiaWeiShi
大の月…31days
小の月…30days
7月8月…both 31 days
ex.4月...小の月…〜30日
大の月…31days
小の月…30days
7月8月…both 31 days
ex.4月...小の月…〜30日
Q:
七月七日 とはどういう意味ですか?
A:
July 7
Q:
七月の半ば とはどういう意味ですか?
A:
11日~20日のことです。
半ば=まんなかあたり
という意味です。
半ば=まんなかあたり
という意味です。
Q:
七月七日はたなばただ とはどういう意味ですか?
A:
七夕(tanabata)is the star festival.
It is held on July 7th.
On that day, people write their wishes on paper strip and hang them on bamboo.
It is held on July 7th.
On that day, people write their wishes on paper strip and hang them on bamboo.
「七月」の類語とその違い
Q:
七月に入って、たいてい暑くなりました と 七月に入って、だいぶ暑くなりました はどう違いますか?
A:
たいてい暑くなりました とは言いません。英語でいえば、usually , mostly にあたり、頻度の程度を表す言い方です。暑さの程度を表すためには、だいぶの他に、ずいぶん、ものすごく などがあります。
Q:
七月の半ば と 七月の中ば はどう違いますか?
A:
半ば ○
中ば ☓ ←まちがいです。
中ば、という言葉はありません。
半ば ○
中ば ☓ ←まちがいです。
中ば、という言葉はありません。
「七月」を翻訳
Q:
以七月的n2考試為目標!繼續加油! は 日本語 で何と言いますか?
A:
7月のN2を目標に引き続きがんばります
Q:
七月二十四号往前倒数十天 は 日本語 で何と言いますか?
A:
しちがつにじゅうよっかは、すうじゅうにちまえです
Q:
七月底(七月下旬) は 日本語 で何と言いますか?
A:
- 七月下旬 (しちがつげじゅん)
「七月」についての他の質問
Q:
七月に 京都に 有名な お祭りが あります。 この表現は自然ですか?
A:
「七月に京都【で】有名なお祭りがあります。」
助詞の「で」が場所の後につきます。
「で」は、格助詞と言い名詞の後に付いてその後の動詞の行われる場所や場面を示します。
助詞の「で」が場所の後につきます。
「で」は、格助詞と言い名詞の後に付いてその後の動詞の行われる場所や場面を示します。
Q:
七月十六日 雨
今日,私は八時に起きました。仕事がありますから,早速歯を磨いて,顔を洗って,服を着替えて家を出ました。
家から会社まで一時間がかかりますので,いつも通り電車で会社に行きます。
電車を降りてから会社へ行ってた途中に大雨が降ってきました。傘は持っていなかったので,全身がぬれてしまいました。
ついに,会社に着いました。
同僚たちは私を見ると,
「濡れネズミになりましたね。天気予報を見ないんですか?」と笑われる。
とても恥ずかしかった。
大変な一日でした。
この表現は自然ですか?
今日,私は八時に起きました。仕事がありますから,早速歯を磨いて,顔を洗って,服を着替えて家を出ました。
家から会社まで一時間がかかりますので,いつも通り電車で会社に行きます。
電車を降りてから会社へ行ってた途中に大雨が降ってきました。傘は持っていなかったので,全身がぬれてしまいました。
ついに,会社に着いました。
同僚たちは私を見ると,
「濡れネズミになりましたね。天気予報を見ないんですか?」と笑われる。
とても恥ずかしかった。
大変な一日でした。
この表現は自然ですか?
A:
七月十六日 雨
私は今日八時に起きました。
仕事があるので、すぐに歯を磨いて、顔を洗って服を着て家を出ました。
家から電車までは一時間かかります。いつもの通り電車で会社に行きました。
電車を降りて会社へ向かう途中にひどい雨が降ってきました。傘を持っていなかったので、全身びしょ濡れになりました。
そして、会社に着きました。
同僚は私を見て、「びしょびしょですね。天気予報を見なかったのですか」と笑いました。
とても恥ずかしかったです。
大変な一日でした。
私は今日八時に起きました。
仕事があるので、すぐに歯を磨いて、顔を洗って服を着て家を出ました。
家から電車までは一時間かかります。いつもの通り電車で会社に行きました。
電車を降りて会社へ向かう途中にひどい雨が降ってきました。傘を持っていなかったので、全身びしょ濡れになりました。
そして、会社に着きました。
同僚は私を見て、「びしょびしょですね。天気予報を見なかったのですか」と笑いました。
とても恥ずかしかったです。
大変な一日でした。
Q:
七月に日本ヘ行きますので九月のライブに間に合わせてほんとに大喜びに満ちた。今からスケジュールを组むから何があっても絶対行きます この表現は自然ですか?
A:
七月に日本ヘ行くので、九月のライブに間に合いそうで本当に嬉しいです。今からスケジュールを組み、何があっても絶対に行きます。
一行目の文がよくわからなかったので、推測できる範囲で自然な文にしてみました。
一行目の文がよくわからなかったので、推測できる範囲で自然な文にしてみました。
Q:
七月か八月には木星に行く。(I'm going to Jupiter in either July or August.)
七月も八月にも木星に行かない。(Neither in July nor August will I go to Jupiter.) この表現は自然ですか?
七月も八月にも木星に行かない。(Neither in July nor August will I go to Jupiter.) この表現は自然ですか?
A:
七月にも八月にも木星に行かない。
七月も八月も木星に行かない。
七月も八月も木星に行かない。
Q:
七月に日本語の試験があるので、毎日勉強しておきます。
ピザを焼きたいので、野菜を買いに行っておきなきゃいけません。 この表現は自然ですか?
ピザを焼きたいので、野菜を買いに行っておきなきゃいけません。 この表現は自然ですか?
A:
野菜を買いに行っておきなきゃいけません。
-> 「野菜を買いに行かないといけません」または「 野菜を買いに行かなきゃいけません」
試験勉強がんばってください!
-> 「野菜を買いに行かないといけません」または「 野菜を買いに行かなきゃいけません」
試験勉強がんばってください!
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
七月
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 了解しました mean? does it mean “yes, sir”? とはどういう意味ですか?
- 結びつけて考える と 関連付ける と 連想する はどう違いますか?
- 〇〇正義だ。 とはどういう意味ですか?
- I’m ready は 日本語 で何と言いますか?
- かさ を使った例文を教えて下さい。
新着質問(HOT)
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
- 「さっきぶりです」っていう表現はよく聞きましたけど、「先程ぶりです」っていう表現もありましょうか??
- とぅいに とはどういう意味ですか?
- 1)今日は暑いですね、アイスクリームを食べないか。 2)そうね、そして公園、でも行かないか。 1)うん、町の中の公園にいこう! 2)私は6時に帰りなきゃ。 1)それで早く行った方がいいよ...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?