Questions about example sentences with, and the definition and usage of "名声"

  • Similar words to "名声" and their differences

    1. Similar words
    2. 思いつく訳として、 名声 fame 好評 reputation 評判 publicity 定評 fixed reputation 名声と好評、定評は一般的に良い物だけで、評判は悪いものにも使えます。

    1. Similar words
    2. 甘いお菓子は女性に受けがいい。 派手な服は高齢者に受けが悪い。 「振った」と言うと聞こえが悪いが、彼女と別れたのは本当だ。 「辞職」と言うと聞こえはいいが、実際は懲戒免職だ。

    1. Similar words
    2. 「有名」は、たくさんの人が知っているいうこと。 「名声」は、よい評判です。 泥棒は有名になれますが、名声は得られません。

  • Translations of "名声"

    1. Translations
    2. わたしの名前は

    1. Translations
    2. 評判がいい and 名声がある。名声を持つ is similar., but 評判 can be bad, like 評判が悪い。but we don't say 名声が悪い because 名声 means good reputation,

  • Other questions about "名声"

    1. Other types of questions
    2. 早晩です。 遅かれ早かれ、いずれはそうなるだろう。という推測の気持ちを表します。 「そうばん作家」という風に区切るのではなく、 「早晩、作家として文壇に打って出ることは、ほとんど誰も疑わなかった」までが一文です。

    1. Other types of questions
    2. 富と名声と(権)力を「求める」 権威、権力 authority In the sentence, 'seek' means 求める、得ようとする、手に入れようとする.

    1. Other types of questions
    2. これまで生きてきた中で出会った人は多く、私の人生に影響を与え、私を助けてくれた人も多いが、その中で私が一番尊敬する人はピューリッツァー賞(Pulitzer Prize)を受賞した記者Nicholas Kristof & Sheryl WuDunn夫婦である。尊敬するようになったきっかけは、彼らが書いた本(half the sky)を読んでからである。中国には「女性が天の半分を支えている。(Women hold up half the sky・女人能顶半边天)"という有名な言葉があり、この本のタイトルはこの言葉からの引用だという。彼らは、世界の多くの国に赴き、不平等な待遇を受けている女性を取材して本を書いた。実際の事件を基に問題を述べて彼らの懸念を表現した。 かつて中国では「男が空であり、女性は地である(男人是天、女人是地)」という言葉があったが、社会的発展によって男女の差がますます減っていると思っていた。しかし、この本を通じて、多くの地域ではそうではないということが分かった。 そして、私がよく知っている中国の外側、インドをはじめとする他の国に住んでいる女性達の状況がより酷い。女児という理由だけで、生まれたてすぐに殺してしまうことがあり、女性という理由だけで病気になっても、病院の治療が一度も受けられずに死んでいくこともある。彼らの十数年に渡る取材活動のおかげで、女性達の状況がより世界に知られることになった。 この本を読んでから、私は女性の差別問題についてよく考えるようになった。女性に対する教育は貧困を脱する重要な鍵だという。良い教育を通じて、女性の地位を向上させることができ、最終的に、社会の暴力に対抗することができる。しかし、いくつかの国では、教育や就業の機会が全く得られない女性も少なくない。それでは、どうしたら良いか?この場合、国内外からの援助が必要だ。小さな行動がいつか誰かの役に立つのだと思う。 ニコラス・クリストフ・シェリルオドン夫婦は尊敬を受けるに値する。彼らはお金と名声のためではなく、すべての人間に対する利益のために時間と精力を注いだ。私は彼らに影響を受けて、現在、女性問題などの社会問題について、さらに興味を持つようになった。日中韓三か国のmetoo運動や三か国の非正規雇用者問題をさらに知るために、関連資料を探している。難しいが,面白くてやりがいがあると思っている。

    1. Other types of questions
    2. 自分なりに文章を変えてみました。私は作文が上手な訳ではありません。 参考程度にして下さい。 宮崎駿といえば、彼のことを知らない人はいないだろう。彼の映画の中で私が唯一最初から最後まで見たのは、日本語の特別授業で観た「ハウルの動く城」だ。どの場面も、宮崎さんの想像力豊かな才能が十二分に発揮られていた。子供だけでなく大人の私も感動する素晴らしい映画だった。 しかし、「ハウルの動く城」が伝えたいテーマは簡単に言い表わせるものではなかった。何度も考え直し、深く考えさせられた。映画はただ面白いでは物足りない。見た後で何度も頭の中で光景が浮かび、その映画の意図を自分で探ることができてこそ、いい映画といえると思う。もちろん映画作りは決して簡単なことではないだろう。それにしても、イメージボードに一つ一つ描くことから始まり、色彩豊かな映像を繰り広げる宮崎映画は、本当に素晴らしいと思った。何もないところから作品が生まれ、その作品を見て人は夢を抱く。宮崎さんは想像力が豊かなだけではなく、人の心を動かす才能をも持っている。天才だと言っても過言ではない。 一方で、宮崎さんはインタビューで何回も「面倒」と言っていた。それでも彼は絵を描き続けてきた。名声のためではなく、「映画を創ることによって自分が生かされている」と彼は言っている。その言葉から、宮崎さんは本当に映画を創ることが好きということがわかる。好きだからこそ、面倒でも創り続けてこれたのだろう。自分が好きなことをして「私は生きている」と感じられるのはとても素敵なことだと思う。「仕事だからやるではなく、自分がこれをやりたいと思って、やり続ける」最高の人生ではないだろうか。 私もいろいろな経験を積む中で、自分が夢中になれるものを見つけていきたい。宮崎さんのように、人に感動を与えられるような仕事がしたい。最高の人生を送っていると胸を張って言えるように頑張っていきたいと思う。

    1. Other types of questions
    2. 1回目の方は「とみとめーせー」も読んでいてより日本人がフランクに使うと思います。 2回目は「とみとめいせい」と字の通り読んでますが、普通の会話ではあまり2回目のようには言いません。

    1. Other types of questions
    2. Check the question to view the answer

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to 名声

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.