Questions about example sentences with, and the definition and usage of "外食"

  • The meaning of "外食" in various phrases and sentences

    1. Meanings of words and phrases
    2. If you pretended that you ate out and just saved the money, it would add up to quite a significant amount.

    1. Meanings of words and phrases
    2. ジャンルごとの外食チェーンを比較して、それぞれのね、勢力図やトレンド、それにお得な技といったものをご紹介しますね。

  • Similar words to "外食" and their differences

    1. Similar words
    2. 不謝

    1. Similar words
    2. ちょっとこれは説明しづらいですが、一応説明してみます。 おそらく既知の日本語についての情報も入るでしょうが、ご容赦ください。 (私と置き換えます) A「私は普段は自炊するけど、今日は外食した」   ↑ 朝ごはん=朝食は、 お昼ご飯=昼食は、 晩御飯=夕食は、   + 「普段自炊するけど、今日は外食」 という気持ちが出ているときに、よく使う気がします。(とっさに頭で思っていること) (つまり、「普段、こういうことをするときの場合=この時間帯のご飯を作る」時は自炊をするけれども、今日は時間がないから、気分転換に外食! という気持ち) Aは、「『この時間帯の食事は、と特定の時間の行為の場合=朝食なら、昼食なら、夕食なら、』なら、いつもはこうする」=「Aは、普段はB」というのをただ述べている。私の場合、朝ごはんは、自炊する。 (When it comes to A, I do B.) As for me, I usually cook something for myself for breakfast, but I ate breakfast out. ~~~~~~~~~~~~~ B「私は普段は自炊しているけど、今日は外食した」 「普段の食事はいつも」 朝ごはん=朝食、 お昼ご飯=昼食、 晩御飯=夕食、を含めて、   + 「(その食事をいつも)普段自炊するけど、今日は外食」   = 「いつも毎日、か、ほぼ毎日自炊をしている、(=自分がその行為を繰り返しているのが何となく意識上に上がっている気持ち=そういやいつも自炊ばかりだな、という気持ち)」 Bは習慣(繰り返ししている行為)を思い起こしながら語る時 Usually I cook breakfast, that's what I usually do, but I eat breakfast out this morning.

  • Other questions about "外食"

    1. Other types of questions
    2. Check the question to view the answer

    1. Other types of questions
    2. Check the question to view the answer

    1. Other types of questions
    2. 食費 ですね。 いつも外食なので食費がかかる。 です。 1と2は、 いつも外食なのでお金がかかる。 いつも外食なので食事代がかかる。 ならOKです。 「料」はこの文の場合は使えません。

    1. Other types of questions
    2. 食事は家で食べますか、それとも外食しますか?would be better🕴🏻

    1. Other types of questions
    2. とっても自然です!すごい! 少しくだけた印象なので、個人的に 「今年の夏、友達とビーチに行くので、大変です!」 「私は朝ごはんは食べませんが、昼ごはんやおやつはたくさん食べてしまいます。」 「晩ご飯は自分であまり料理できないので、よく外食します。」 「八月までにもう一度50キロになるつもりなので、いいダイエットを教えてください。」 の方が、文章がくどくないと思います。

    1. Other types of questions
    2. 僕は日本語を専門的に学んでいるわけではないので、感覚として若干気になった点をいくつか挙げさせていただきます。 まず、第一文の2行目~3行目「涎を垂らし」の部分です、一般的にはあまり使わない表現だと思います、ただし使わないわけではありません。 馴染みがあるのは「いい匂いにつられて」 二つ目は、第一文の最後の行にある「よく言われた」の「た」 もし、次にあげる2つの理由が過去の定説などであった場合を除いて、その理由を 現在⇔過去 で対比させたい場合を除いて、「よく言われる」と使います。 三つ目、第二文の1行目~2行目の「ということ」です、すごく不自然というわけではないですが、なくても良いという感じです。 四つ目、第二文の4行目~5行目 複数個あるので順番に上げていくと ①「単身者で一人暮らしの人数」⇒「単身者で一人暮らしという人の数」の方が自然です。「の」が「一人暮らし」だけにかかってる感じがします。 ②「食事習慣にまで響きます」は、「単身~つつあり」が挿入されることによって、何が食事習慣に響くのか曖昧なので、それを明確に書いて欲しいと思いました。加えて「響きます」⇒「響いてきます」のほうが、徐々に、という意味合いがプラスされて自然だと思いました。 五つ目、第二文の最後から4行目の「キッチンがある~料理そのこと」の部分です。「そのこと」⇒「自体」の方が自然。「名詞+そのもの」で、その名詞を強調する表現はよく見ますが、「名詞+そのこと」は見たことがありません(僕が無知なだけかも)。 六つ目、第二文の最終行目の「していることが」⇒「していることは」 七つ目、第三文の2行目「家族に力を出す」の意味がわかりませんでした。 八つ目、第三文の5行目「ないのです。わざと~」⇒「ないのです。わざわざ」 「わざと」は故意に行動する場合≒相手の不利益になるように、もしくは自分の利益になるように行動する場合、に使うものという印象があります。 九つ目、第三文の同じく5行目「そのうちの誰か~」⇒「そのうちのどちらか」 「だれか」は不特定多数の人間のなかの不特定な人間というイメージで、ここの「そのうち」には不特定多数の人間ではなく、夫婦という“二人”を表していることが文脈からわかるので、「どちらか」というのが自然です。 十個目、第三文6行目「恐れもあるかもしれません」⇒「恐れもあります」 「かもしれません」は、筆者が、誰かに「恐れがある」ということを想像して書いているならば、自然なのですが、この場合、文脈からただ単に事実を挙げているように思えるので「あります」の方が自然。後者の「恐れ」は、悪い可能性というイメージです。「恐れもあるかもしれません」というときの「恐れ」はもっと感情的な、「恐怖」に近い意味合いだと思います。 十一個目、「外食文化~現れています。」の部分です。様々な形で「何」が現れているのか、がよくわかりません。書いてあるまま、その「何」を推測すると「以上の理由」になるのですが、「以上の理由が様々な形で現れる」という、やはり意味が分からない文になっていると思いました。 最後、「身をもって試してみたらいかがでしょうか」⇒「実際に体験してみてはいかがでしょうか」と、僕だったらします。「身をもって」は、体験を通して、という意味だと思いますが、何か仰々しいニュアンスがあるように思います。例えば…僕は海の恐ろしさを身をもって体験した。 などと言います。だから「試す」とは、あまり一緒に使いません。加えて、「食事“文化”」は「試す」ものではないと思うのでその点も不自然だなと思いました。 「みたら」は「試して」にくっついてでてきた表現だと思いますが、この場合「いかがでしょうか」があるので、慣用的な「~してみてはいかがでしょうか」という表現に合わせて「みたら」⇒「みては」と変えます。 以上が主に気になった点です。 まだ始めたばかりで、わかりにくい点が多々あるかもしれませんが、ご了承ください。

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to 外食

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.