媒介の例文や意味・使い方に関するQ&A
「媒介」を含む文の意味
Q:
媒介 とはどういう意味ですか?
A:
ビジネスでは、mediate 《between two parties》; act as (a) go‐betweenの意味で使いますが、日常的には伝染病を transmit 《disease》; carry 《germs》する意味で使うことが多いです。そのため、悪いconnotationを避けるため、ビジネスでは仲介をよく使います。
Q:
媒介語 とはどういう意味ですか?
A:
ばいかいご
外国語を習うまたは教えるときに使う言葉。たとえば中国語を教えるときに日本語を使えば日本語が媒介語です。
ばいかいご
外国語を習うまたは教えるときに使う言葉。たとえば中国語を教えるときに日本語を使えば日本語が媒介語です。
Q:
媒介語 とはどういう意味ですか?
A:
媒介語という言葉は聞いたことがありません。
「媒介」の使い方・例文
Q:
媒介 を使った例文を教えて下さい。
A:
コレラは飲み水を媒介にして広まっていく
("Cholera is transmitted through drinking water as a vector of infection.")
("Cholera is transmitted through drinking water as a vector of infection.")
Q:
媒介 を使った例文を教えて下さい。
A:
この虫が、伝染病を媒介する。
マラリアは、蚊🦟によって、媒介される。
マラリアは、蚊🦟によって、媒介される。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
媒介
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 名前:朱国玖(九) 読み方は:しゅっこくきゅう? は 日本語 で何と言いますか?
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- 落ち着いて? とはどういう意味ですか?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 抜くためにav買ったくせに とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- [やめれるわけなくね?]は「やめれるわけなくないでしょう?」ですか?[~わけなくね?]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- こんにちは、どうか「なんか、妙にクネクネしているしねえ。」の「しねえ」を説明してください🙏
- Can I say 家でごろごろしたい For “I want to loll around at home”?
- 国民の年賀を受けされた と 国民の年賀を受けられた はどう違いますか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?