Questions about example sentences with, and the definition and usage of "崇高"
Other questions about "崇高"
- Other types of questions
I'm sorry I mistook the poem. The original was ゆあみする泉の底の百合花二十の夏をうつくしと見ぬ English version is almost same, but I think the ゆあみする泉の底 is to be" the bottom of the spring in which I'm bathing " I'm sorry about the confusion.
Meanings and usages of similar words and phrases
Words similar to 崇高
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.