Questions about example sentences with, and the definition and usage of "快適"

  • The meaning of "快適" in various phrases and sentences

    1. Meanings of words and phrases
    2. Probably because it's a comfortable place for a cat.

    1. Meanings of words and phrases
    2. The goods that make a hospitalization comfortable such as fruits jam which can be used for tiring hospital foods, bathing agent containing aroma oil which can be used when wiping the body, etc. have been lined up.

  • Example sentences using "快適"

    1. Example sentences
    2. この部屋(へや)はエアコンが効(き)いていて快適だ。 快適さを追求(ついきゅう)する。 快適な気候だ。

  • Similar words to "快適" and their differences

    1. Similar words
    2. 快適 comfort, comfortable 気楽 take it easy, make yourself at home たぶん、そうだと思います。

    1. Similar words
    2. Both are same meaning. But I don't use 快適 to express personal, subjective feelings. (natural) 公園は、みんなにとって快適な場所です。 (natural) 公園は、みんなにとって心地よい場所です。 A park is the place that is comfortable for everybody. (natural) 冷房のおかげで、その部屋は快適です。 (natural) 冷房のおかげで、その部屋は心地よいです。 Thanks to the air conditioner, this room is comfortable. (a little unnatural) その音楽を聴くと、私は快適な気分になります。 (natural) その音楽を聴くと、私は心地よい気分になります。 I feel comfortable when I listen to the music.

    1. Similar words
    2. 「ちょうどいい」は、具合・程度がぴったりで、ちょうど良いということですね。たとえば、お風呂の温度で言えば、熱すぎもせず、ぬるすぎることもない。ちょうどいいということですね。味つけで言えば、濃すぎることもなく、薄すぎることもちょうどいい味だということですね。つまり、中庸(ちゅうよう)ということです。 「快適」は、具合がよくて、気持ちがいいということです。

  • Other questions about "快適"

    1. Other types of questions
    2. もし買えるとしたら、私は勤め先に近い家が欲しい。なぜかと言うと、私にとって電車に乗るのは大変だ。電車に長い時間いたら、気持ちはさらに悪くなる。また、家が遠いため、朝早く起きなければならない。それでは、朝食を食べる暇もないかもしれない。慌ただしい朝は欲しくないもののだ。 家が狭くて古いより、広くて立派な方がもちろんいいが、通勤に長時間かかるとすれば、私にはなんの意味もないのだ。一方、家が狭くて古くても、住みにくいとはいえないだろう。自分が何か手入れすると、きっとキレイになれるだろう。でも、家が遠いなら、何も解決方法がないでしょう。「生活は自分で作るのだ。」という考え方がある。私は自ら家を綺麗にしたい、生活を快適にしたい。そして、そういうことは自分でできるだと思う。 しかも、家が近いと、朝はゆっくりしてもいい。朝食を作って食べてから、会社に行っていい。そうしたら、毎日が楽しく始まる。夕方になって勤め先を出てからもすぐ家に帰れる。そうすれば、お風呂と晩ご飯の時間を除いてあまりの時間は自分の好きなことをしてもいいのだ。

    1. Other types of questions
    2. A: 来週の会議では、最新商品の実績を発表しなければならないんですが。 B: 最新の商品は確かアスカという携帯電話ですね。何かあったんですか。やる気がない顔をして A: 今回の実績はあまり良くないですから。私が調べた結果ですが、これを見てください。売れる携帯電話の数は減るばかりです。5年前に比べると、四分の一しか売れていません。 B: えぇー、それは大変だ。まあ、アスカなら、私は持っていますが、他社の同機種に比べると、本当に壊れやすいですね。前はベッドから倒しちゃって、修理に出すこともあります。40センチの高さからだったのに。 A: ですね。実は壊れやすいという意見は、ユーザーのクレーム件数では一番多いのです。621件もあります。 それで、これから売っていくかどうか迷っているんです。会議では改善案を出さなければいけないことになっていますから。私的には、売らないほうがいいんじゃないかと思いますが。 B: うむ、私もそう思います。見てのとおり、この商品はあまり人気がないんですね。 なぜなら、まず、さっき言っていましたが、壊れやすいことが最大原因だと言えるかもしれません。 値段は同機種と同じですが、壊れやすいので、何回か修理に出した結果、新しいのが買える金額になることもあります。一度買っていただいたお客さんに割高感を強くもたらす可能性が高いですね。 壊れやすい上で、使いにくいところも短所になっていると思います。この問題について462件のクレームがありますね。 機能がたくさんついているわりに、画面が小さくて入力などの操作をしにくいです。ほら、表に画面の反応が遅いというクレームも書いてあります。 A: 最後の問題点は音が悪いという点ですね。音がはっきりしないせいで、聞き違えて、悪いことが起こる恐れもあるのです。また、相手が聞き取れるように、繰り返すのも面倒くさいし。 B: 従って、こうした商品はこれから売らないほうがいいと言ってよいでしょう。 A: そうなのですね。わかりました。会議でそう提案します。 新しいパソコンの売り込み あ:X 社営業部 い:Y 社営業部 A: 初めまして。ソニーの第一業部のアリスと申します。どうぞよろしくお願いいたします。 B:  山田といいます。こちらこそよろしくお願いします。 A: 早速ですが、こちらは先日電話でお話した我が社の新しいパソコンでございます。 近年、パソコンのニーズが高くなってきています。そこで、新型の商品を開発する機会ではないかと当社は考え、新しい機能がついているP13開発し完成させました。是非、御社で扱っていただきたいのです。 B: そうですね。じゃ、詳しく説明していただきましょうか。この最新版はかなり薄いですね。 A: はい。パソコンは携帯機なので、薄いほどいいという方針を我が社は打ち出しています。P13は500グラムしかございません。 B: 同機種に比べると半分の重さでしょう。持って運ぶのに便利ですね。春らしいこのデザインも素敵だし。女性のお客様の心を掴むことができるかもしれませんよ。 A: ありがとうございます。P13は四季をテーマとしてデザインされています。カバーケースに四季の代表的な花柄がプリントしてあります。専用四季のスキンシールもおまけいたします。 B: それは、色が5つあるということですね。 A: はい、ブラックとホワイトの他、ブロッサム・ピンク、スピリティッド・グリーン、ブライト・イエロー、ミスティック・シルバーあります。 B: デザインは本当に素晴らしいと思います。しかし、CPUの方はどうですか?

    1. Other types of questions
    2. 全て話し言葉にします。 A: ね、上司たちがうちの部門の販路拡大を考えているのって、知っている? B: 知っているけど、何? A: このことについて、部長に提案しようと思っているんだけれど、通信販売で販路を広げるという方法はどうかな? B: えー、通信販売? A: そう。どう思う?通信販売にはたくさんメリットがあるんだよ。 まず、店舗を作る必要がないの。費用も人件費も削減することができるでしょう。 それから、局地に限らず、全国的に売り込んだり、宣伝したりすることもできる。誰でもスマホを持っている、どの家庭でもテレビを所有しているこの時代ではインターネット上の宣伝は簡単に出来るから。 B: そうかもしれないけれど、最近、インターネットの安全性に懸念を抱く人は少なくはないよ。個人情報が漏れて、悪い人に利用されて、被害を受ける事件は増えてきているんだ。問題になっているよ。 そういう理由で消費者の通信販売への関心も減っているんだ。 A: でも、家でゆっくりカタログを見て選べるから、忙しいお客様にも快適にお買い求めいただけるんじゃない。手間がかからないから 。 B: 実はそのメリットはデメリットになることもあるよ。実物を見てからでないと買わないお客様に対してはどうだろう。通信販売じゃ、高級品はあまり売れないし。 それに、カタログを無料で届けるほうがより多くのお客様に目を通してもらえるけれど、その分カタログの費用がかかってしまうよ。 A: カタログは、はじめは無駄遣いしているように見えるけど、宣伝効果は抜群だよ。デジタルカタログもあるから、費用の面は大丈夫だと思う。その上、通信販売じゃなくて、店舗販売は主な販売方法のままにするつもりだから、安心して。 B: あ、そうか。なんで先に言わなかったの?わかった。部長に提案してみて。 内容は素晴らしいです。 口調(語尾)をもう少し意識すると良いと思います!

    1. Other types of questions
    2. ‎私はA社を通じて様々なプロジェクトで翻訳した経験を活躍し貴社で頑張りたいと思っております。 →私はA社で経験した様々なプロジェクトでの翻訳業務を活かして貴社で頑張りたいと思っております。 得意分野は2つがあり、1つはビジネス契約書です。 →得意分野は二つあり、その一つはビジネス契約書の翻訳です。 特に、契約書の長いセンテンスを簡単で流暢の英語に翻訳するのは私の長所だと確信しています。 →特に、契約書の長い文章を流暢で簡潔にまとめられるのは特技だと思っております。 どんな事情で契約を解除できることとどんな事情で被った損害の賠償を請求できることに詳しいと信じております。 →また、契約解除や損害賠償についての条件なども熟知しております。 2つはビジネスの営業に関する書類で、英語の対等な専門用語には慣れましたので、営業に関するソーステキストを英語に翻訳するのは一番快適なのです。 →二つ目に、営業に関する書類の翻訳に慣れております。営業に関するソースを英訳するのがうまいです。 例えば、ビジネスの労務費、借入金返済表、事業収支企画表などには関心を持っております。 →労務表や、借入金返済表や、事業収支企画表などにも関心を持っております。 精度を持ちながら自然な英語に訳するのはもとより貴社のプロジェクトマネジャーのメールを素早く返事し対応することも私は約束いたします。 →精度を維持しつつ自然な英語にするのはもとより、貴社のプロジェクトマネージャーとのやりとりにも迅速さを約束いたします。 N年間S国の英語環境の元で育ち、様々な言葉遣いの微妙な違いを把握しながら日本の社会人と外国人の関係を円滑に進めて参り、 →N年間S国の英語環境の元で育ち、それぞれの言葉の持つ特質や軽微な違いを把握しているからこそ、日本と海外のビジネスでの関係性の潤滑油となり、 貴社において大きく役に立てられるのではと考えております。 →必ず貴社のお役に立てると確信しております。 ※偶然にも建築施工系のプロジェクトマネージャーをしておりまして、プロジェクトマネージャーや人事目線でグッと心に響く雰囲気に直してみました。ご不明なことがあれば教えてください。

    1. Other types of questions
    2. 卒業した後の住まい選びは慎重にするべきだ。勤め先に近いとか遠いとかを考えるだけでなく、部屋自体の快適さも重要である。なぜなら、生活が快適なのが一番だからだ。古い家だと、例えば水漏れとか、カビが生えるとか、虫が出るとかいうように色々な問題が出てくる。広くて立派な家なら、毎日仕事が終わった後、居心地のいい部屋で身体をリラックスさせ、良い休息を取ることができる。その場合、家が勤め先から遠くなってしまい通勤に2時間以上かかってしまうかもしれないが、その代わり早起きの習慣がつき、通勤時間を利用して勉強をすることができる。 「細片化な時間」のところはたぶん「すきま時間」の意味でしょうか? 「通勤中のすきま時間を利用して勉強をすることができる」と書いてもいいかもれません。

    1. Other types of questions
    2. 人類はあくことなく快適で、楽な生活を追求している。 意味は通じますが、語順をもっと整理すると良いでしょう。 「人類は、快適で楽な生活をあくことなく追求している」 だとより良いと思いますよ!

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to 快適

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.