Questions about example sentences with, and the definition and usage of "無色"

  • The meaning of "無色" in various phrases and sentences

    1. Meanings of words and phrases
    2. ①日本人は、欧米的言語観がよいと考えている。 ②欧米的言語観とは「自分固有の生きた言葉」=「個人的匂いのする言語」のことである。(「本音」という。) ③しかし、公式的(formal)な場では、「自分固有の生きた言葉」ではなく、反対に「個性のない言葉」が好まれる。(「建前」という。) ④そのため、日本では、場面によって「自分固有の言葉(本音)」と「個性のない言葉(建前)」を使い分ける必要がある。(これが「ダブルスタンダード」) ⑤場面によって言葉をうまく使い分けないと、排除される、つまり、人から相手にされなくなるおそれがある。 大体、こういう意味です。

  • Similar words to "無色" and their differences

    1. Similar words
    2. 無色の立場 is unnatural We don’t say so.

  • Other questions about "無色"

    1. Other types of questions
    2. good😊

    1. Other types of questions
    2. とても自然です。 しかし、「玉は無色透明、皆さんの色が映り込んだだけですよ」にすると、さらに自然できれいです!

    1. Other types of questions
    2. 夢の作る材料を用意しましょうか。 人間の夢に関して数千人のサンプルを集めたある科学研究は、 どのような夢がよく人に見られているのかを題目にして行われました。 研究結果の中の一つの結論が教育家に注目されていました。 それは職業によって夢のスタイルが二種類に別れているという発見でした。 芸術家など、日常でよく映像を見る人は色のついた夢を見る一方、ビジネスマンなど、事務をよくする人はたいてい無色の夢を見ていました。 この違いは、人間の夢が脳の中の記憶から作られているということに起因します。 それから教育家はこの結論に基づいて、一年間にわたる研究を行いました。 彼らはこの研究を「夢の作る材料プロジェクト」と呼びました。 これでどうでしょう?

    1. Other types of questions
    2. ①小学生の頃の級友にひとりずつ連絡して、努めて集まりに誘った。 ②息子に今日は学校を休むようにと説得に努めたが、彼は具合が悪いままに学校へ行った。 ③恐縮ですが、お頼みもう出来ましたか。???   恐縮ですが、頼みたいことがあるのですが。 ④あんな表を見せてしまって恐縮です。申し訳ありません。GOOD ⑤お世辞に恐縮しています。???  お世辞に困惑しています。 ⑥君と離れるのを恐れている。GOOD ⑦サイトで試験の結果に目を通すことを恐れているGOOD ⑧あいつは何も恐れないって。死の恐怖もないようだ。 ⑨その事件が目の前で起こったことが、とても恐ろしい。 ⑩子供が遊んでいておもちゃを散らかしていた。もう部屋が散らかっているから片付けないと。GOOD ⑪だめだ、落ちた食べ物を食っちゃ!もう汚れてるじゃん。GOOD ⑫そのドレスを汚さないように気をつけてね。姉に貸してもらったものだから。 ⑬この携帯は高いし、表面が傷だらけだ。買わないぞ!GOOD ⑭あの方面へ行ったら高いビルを見つけて。そのビルがXYZ会社です。 ⑮クラスの代表に指名されて困っています。 ⑯3月の第三火曜日はファウンダーの日として指定されました。 ⑰大統領の発言では、ABC国の活動/行動について反対が言及されました。 ⑱天気予報は雨が降ると表示した。GOOD ⑲彼は自分の才能をスピーチコンテストで示した。GOOD ⑳それは、肺炎の症状を示しているのかもしれません。 ㉑無色で示しているところは、まだ訪問されていない地域です。 ㉒教授のお父さんにもコンピューターを操作することができません。GOOD ㉓この機械は一つのボタンでしか操作されません。 ㉔弟は体操したりするので、健康で体が強い。GOOD

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to 無色

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.