Questions about example sentences with, and the definition and usage of "素朴"

  • The meaning of "素朴" in various phrases and sentences

    1. Meanings of words and phrases
    2. They sell a lot of sandals that are simple and plain enough to be called "toilet-slippers" this year but the mainstream is definitely the ones with high heels.

    1. Meanings of words and phrases
    2. 疑問を覚える is wrong. It means to dubt. 疑問を持つ is corect. it means to have a question. 話始める is wrong. 話し始める is correct. Why do they need to snap their fingers when they are listening to someone. Such trivial question came to my mind, but I just let it go and began to talk.

  • Example sentences using "素朴"

    1. Example sentences
    2. 素朴な疑問

    1. Example sentences
    2. 素朴な質問。 素朴な疑問。 素朴な絵。 素朴な歌。 素朴な生活。

    1. Example sentences
    2. 私は息子の素朴な疑問に答えた。

  • Translations of "素朴"

    1. Translations
    2. May I ask you a naive question? 「遠慮せずに」のほうがよい日本語だと思います

    1. Translations
    2. @riska24071991 I added some explanations!

  • Other questions about "素朴"

    1. Other types of questions
    2. Please use it as reference :-)

    1. Other types of questions
    2. 4047さんの、まだ友達になっていないけどBさんのことが気になっている様子がとても伝わってきます。共通点の多いBさんはいつか良いお友達になれそうですね!😊✨ 「今日は行かないので、」👉これは、最後の行でBさんが来ないことを気にかけてらっしゃるので、4047さんが今日図書館に行かなかったのではなく「Bさんが今日は来ないので、」だと思います。 「大体同じ年齢の女生である。確認しないのに。」👉「女性である。確認はしていないけれど。」 「何とか、雰囲気かなぁ。」👉「何だろう、雰囲気かなぁ。」 「 素朴と質素の違うのは私は分かりませんですけと。」👉「素朴と質素の違いは私にはわかりませんけど。」 「中国語で素朴の漢字が書かている。」👉「中国語では素朴と言うから。」 「でもルージュをつけっている。」👉「でも口紅はつけている。」 「帰った時はもう分からないのに、」👉「帰った時にはもう落ちちゃってるけど、」 「毎朝つけっている。」👉「毎朝つけている。」 「彼女はルージュもない。」👉「彼女は口紅もしない。」 「化粧しないと、日常も失礼ですか。」👉「化粧しないのは、日常では失礼ですか。」 「でも女子高校生は化粧は行けるの?」👉「でも女子高生は化粧できるの?」 「ドラマで行けるの感じ、でも番組の取材によって、行かない。」👉よくわかりません、ごめんなさい😫🙏 (ドラマで見る女子高生はしている(?)けど番組の取材によってはしていない(?) 「私は彼女のまゆ毛を気になっている。」👉「私は、彼女の眉毛が気になっていた。」 「めちゃめちゃ辛いな感じ。」👉「めちゃめちゃ辛そうな感じ。」 「私は日本語は難しいと思っだけと。そんな辛い感じまでも至ない。」👉「私は、日本語が難しいと思う時でも、そんな辛い感じまでには至らないのに。」 「すごく集中しているかもしてないなぁ。」👉「すごく集中しているのかもしれないなぁ。」 「誰しも教えれあげないかなぁ。全然気づくないかなぁ。」👉「誰も教えてあげないのかなぁ。全然気づく様子がないなぁ。」 「彼女はこんな続けるなら多くのしわ付けられるよ。教えれあげないの?」と言った。👉「彼女は「いつも眉間に皺を寄せてたらシワになっちゃうよ。」って教えてあげなよ。( or 教えてあげないの?)」と言った。 「多分は数学は難しすぎるよね。誰かも皺付けることが嫌いなぁ」👉「多分、数学は難し過ぎるからね。誰だって皺になったら嫌だものね。」 「しかし、そんなに辛いでも、面白いのことをやっている。」👉「でも、そんなに辛くても、面白いから(数学を)やっているのだろう。」 「定番のひとは大体同じ席をとっている。」👉「常連さんには大抵定番の席がある。」 「定番の人という表現がきっと間違かった。図書館に通じる人の意味である。」👉「定番の人という表現はきっと間違いだけど、図書館に通う人の意味である。」 「彼女の席は毎日の機嫌によって変わっている。」👉「彼女の席はその日の気分によって変わっている。」 「強いて言えば、本当の手帳ではない。自分の予定表をタイプしたの紙である。」👉「正しくは本当の手帳ではなく、自作の予定表の紙である。」 「過ぎく集中している。」👉「凄く集中している。」 「どんなにも見れば、克己の人である。」👉「どうみても自己否定タイプである。」

    1. Other types of questions
    2. 最近、韓国の結婚文化は、結婚してから家を借りるのがあまりにも難しい状況なので、このような状況では、従来の型にはまった結婚式は控えて(控えめにして)、より有意義な(意義深い)結婚をしたいと思う雰囲気があります(になっています/が増えつつあります 등)。 そのため,スモールウェディングやハウスウェディング,セルフウェディングが登場したのです。 私はこれがよかったと思います。 なぜなら,無駄な費用を節約でき,新郎新婦と知人が実際に楽しめるというトレンドだからです。 関係ない客が多く,出費が大きい派手な結婚式よりは,このようにこじんまりとして,素朴で,なおかつ有意義に(意義深く)過ごした方が,より記憶に残ると思います。 ①結婚文化はあまりにも結婚して家を借りるのが難しい ・あまりにも → 명사 앞보다 難しい 앞에 넣는 게 자연스러운 인상을 받습니다. ・이런 경우에는 結婚して보다 結婚してから가 더 자연스럽습니다. ②このような状況で結婚の意味が深く,従来の型にはまった結婚式は控えめでより意味深く結婚したいと思う雰囲気です。 ・このような状況で도 괜찮지만 여기에서는 このような状況では가 더 자연스럽습니다. ・結婚の意味が深く → 비슷한 표현이 뒤에도 나와서 문맥이 번거로우니까 오히려 없는 게 글이 깔끔합니다. ・控えめで → 控えて 또는 控えめにして ・意味深く → 有意義な 또는 意義深い ・雰囲気です。→ 雰囲気があります나 雰囲気になっています 또는 雰囲気が増えつつあります 등등.., ③無駄な費用は節減し, ・節減 → 회사의 경리 같은 딱딱한 느낌이 듭니다. 일상적으로는 節約로 괜찮습니다. ④実際に楽しむ ・楽しむ도 괜찮지만 楽しめる가 더 좋은 느낌이 듭니다. ⑤關連のない客が多いし,出費が大きいし,派手な結婚式よりはこんなに小出しで,素朴に,しかし意味深く送った方が ・關連のない客 → 関係ない客 ・多いし,出費が大きいし, → 多く,出費が大きい ・こんなに小出しで → このようにこじんまりとして ・しかし意味深く → なおかつ有意義に또는 なおかつ意義深く ・送った → 過ごした

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to 素朴

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.