Questions about example sentences with, and the definition and usage of "関"

  • The meaning of "関" in various phrases and sentences

    1. Meanings of words and phrases
    2. Hijikata was doing the drug sales of the family business in the Kanto region, while fighting at a famous samurai.

  • Similar words to "関" and their differences

    1. Similar words
    2. 「問わず」はこの言葉を使う立場の人が条件を設定できる。 「xxを問わず」=「xxを問題にしない」 「xxに関わらず」はxxを人為的にコントロールできない。 その学校は男女問わずやる気のあるものを受け入れている 従業員募集:やる気のある者。年齢、性別問わず。 その学生は女子にも関わらず一般的な男子よりも速く走る。 彼は外国人にも関わらず普通の日本人よりも日本語のことをよく知っている。

    1. Similar words
    2. Both are incorrect. この席は空いていますか is the correct Japanese sentence.

  • Translations of "関"

    1. Translations
    2. 今度両親が来日するんだけど、父親の足が悪いからタクシーと電車じゃなくて車で移動しようと思ってる。運転の練習しないといけないけど。 それで、月曜日に市の刀工場の予約をしたんだけど、そこまで一緒に来てくれない?夕飯は小見山君が好きなものをなんでもご馳走するよ! ちなみに今日免許証を更新するから今回はJAPANレンタカーは問題ないはず!

  • Other questions about "関"

    1. Other types of questions
    2. 東京ではテレは映りません(゚ω゚)

    1. Other types of questions
    2. 私の名前は安七です。1994年生まれで、浙江省出身の中国人です。 大学では建築学を専攻し、5年間のカリキュラムを終え、yy年mm月卒業予定です。 大学での勉強を通して、私はフリーハンドによる製図技法と建築模型製作の技術を身につけました。また、2次元・3次元CADやグラフィックスソフトを使用できます。設計においては、建築関係の法規や基準を理解し、美学的な配慮を行った設計を行うことができます。また、様々な建設側の仕様要求や設計条件に対し、効率的に設計を行うこともできます。 授業以外でも多くの校内活動に参加し、活動を宣伝するために多くのポスターやチラシ、ホームページなどのデザインを行いました。これらの経験から、いくつかの平面デザイン技法も身につけました。 ・日本での自己紹介だと思いますので杭州人→中国人としました ・日本では大学はほとんど4年制のため、5年に対して補足が必要かもしれません(中国の建築学部は5年のカリキュラムで、など) ・卒業済か予定かわからなかったので上記のように書きました ・専門用語については、日本語の建築学の本などで確認してください

    1. Other types of questions
    2. 1.日本などの外国のお客様にスマートフォンやタブレット、それらに関わるグッズを販売 2. 当月のセールやモールでのイベントについて、現地の日本などの外国のお客様に通知 3.モールの店内では外国のお客様が商品を購入する際には免税が適用される。(since I didn’t understand what are you trying to write, I just suggested) 4.スマートフォンやタブレットを購入なさったお客様に商品の使用方法を説明。 5.お客様にスマートフォンやタブレットの基礎的な知識を指導。 6.商品の製品保証書や、保証の適用範囲について説明。 7.日本語や英語で即時対応する。

    1. Other types of questions
    2. https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E9%89%88

    1. Other types of questions
    2. 外灘 外灘は上海市の中心である黄浦区の黄浦江の西岸に位置し、最も上海のイメージを表現した名所の一つです。十九世紀後半から二十世紀前半までの外灘は租界でした。その時期に、外灘で様々な様式の洋風建築が建てられました。和平飯店北楼、南にある上海海、上海資料館など、風格異なる外灘建築群は 「万国建物博覧」と呼ばれました。 豫園 豫園は「江南古典園林の明珠」と呼ばれて、四百年以上の歴史があります。「豫」は「平安康泰」という意味で、明代の役人の潘允端が、1559年両親のために建てられた庭園です。豫園の面積は約 2 万平米、園内には大小の楼閣があり、龍壁によって分けられています。龍壁とは、一匹の龍が波打つような姿で彫刻されて屋根となっている屏のことです。豫園は中国の江南庭園建築芸術の特色を持つ古代庭園です。 城隍廟 上海城隍廟は道教正一派の主要道観です。600年の歴史を持つこの道観は、上海の歴史を語る上では欠かせない存在です。城隍廟にはいろんな点心の老舗があります。緑波廊の桂花ラーガオ(金木犀の餅)、松月楼の野菜包子(野菜まん)、松雲楼の八宝飯(ナツメ、竜眼、クルミなどを入れたおこわ)、南翔小籠包、酒醸団子など、まるで点心の天国のような所です。 玉仏寺 玉仏寺は1900年に建てられた寺です。総面積は約7,733㎡で、200もの部屋があります。「玉仏寺」の名は、お寺にある二つの仏像に因んで名づけられ、たくさんの古代彫像、文物や仏教経典が収蔵されております。1983年、国務院によって仏教の全国重点寺院に認められました。 東方明珠タワー 東方明珠タワーは陸家嘴金融貿易区に位置し、上海のシンボルの一つです。高さは468メートルで、アジアでは第4位、世界では第6位を誇り、三つの展望台があります。2007年8月、東方明珠タワーは「国家5A級旅行景区」に認められました。

    1. Other types of questions
    2. 自己㏚です。添削よろしくお願いいたします! ―留学(の)経験 留学生として、(-)知識へ(の)飽くなき探究心と異国文化に対する好奇心を持(って)日本に参りました。 (日本での)貴重な経験によって、多角的に物事を考えられる国際感覚と新しい環境に対(する)高い適応能力が養われました。大学院で(は)英語を(積極的に使用し、)修士論文も(全て)英語で書(き上げたので、)インターナショナルチームワークにも対応(することが)できる(ようになったと)思います。なお、中国の上海出身(です)ので、中国語・英語・日本語・上海語の(4ヶ国語を生かすことができます)。   ―学生生活の経験 1.  学部(-)から修士卒業まで、長期にわたって環境(を)専攻(とする)学際科学で研究を行いました。その経験により、学界、あるいは業界の垣根を越えて成長していくという考え方(がより強固になり、)多分野での仕事(に)情熱を(もって取り組むことができると思います)。 2.  大学で(は、)環境学院の学生会で公部の主任を担当していました。「公部」(-)は、様々な会社(や)社会団体と連携し、経費支援を(得ることで)生徒活動(の)推進(-)を目的と(するものです)。その経験を通じて、信頼を得るための会話の重要性を学(び、)実践できる人間(へと)成長することができました。 3.  修士論文を作成した時に、(様々)なデータプロセシングを用い(て)データ処理(をした)経験(や、)Fortranという研究用プログラミングを使った経験があります。   ―アルバイトの経験 1. 大学期間中(は)、高校生・受験生向けの(学習塾で)受験指導(のアルバイト)をした(こと)があります。色々な学生と接して、コミュニケーション能力(を)高め(ることができました)。 2.日本(での)留学中(には、)レストランでアルバイトをしました。小さな店(でしたの)で、(キッチンor厨房)から(レジ)まで、様々な(-)経験を(積みました)。このような「メンバーシップ型の(枠にとらわれない)働き方」を通じて、今後日本(社会)へ必要な適応力を養(えたことが)大きな収穫で(す)。 御社に採用して頂(けましたら)、情熱と責任感を持って、新しいこと(に挑戦し、)絶えず勉強(を)し続けていきたいと思います。 添削のプロじゃないので、これが完璧というわけではありません。あくまでも参考にしてください。

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to 関

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.