香りの例文や意味・使い方に関するQ&A
「香り」を含む文の意味
Q:
サボンの香り
サボンは何を指していますか とはどういう意味ですか?
サボンは何を指していますか とはどういう意味ですか?
A:
肥皂的香味
サボン savon, means "soap" in French
サボン savon, means "soap" in French
Q:
香りが鼻を包み、頭の裏へと抜けていった とはどういう意味ですか?
A:
鼻を包み込むように、香りが鼻全体に広がる…というニュアンスです。
Q:
香り立つ とはどういう意味ですか?
A:
香りの良さを表現している言葉です。
類義語
いい匂いがする。
いい香りがする。
芳醇な香りがする。
類義語
いい匂いがする。
いい香りがする。
芳醇な香りがする。
Q:
A: 香りは凄い良いですよね。B: お上品です とはどういう意味ですか?
A:
A:This smell is good
B:It is elegant
B:It is elegant
Q:
香り とはどういう意味ですか?
A:
good smells.
「香り」の使い方・例文
Q:
“香り” を使った例文を教えて下さい。
A:
この花はいい香りがします。
あのハンドクリームはいい香りだった。
彼女の香水はいい香りですね。
新しい畳(たたみ)のいい香りがする。
このせっけんは香りが強くなくて優しい感じです。
新緑(しんりょく)の清々しい(すがすがしい)香りがする。
Hope this helps!
あのハンドクリームはいい香りだった。
彼女の香水はいい香りですね。
新しい畳(たたみ)のいい香りがする。
このせっけんは香りが強くなくて優しい感じです。
新緑(しんりょく)の清々しい(すがすがしい)香りがする。
Hope this helps!
Q:
香りがすると嗅ぐ を使った例文を教えて下さい。
A:
1.目が覚めるとキッチンからコーヒーの香りがした。
2.花が咲いていたので私はその香りを嗅いだ。
2.花が咲いていたので私はその香りを嗅いだ。
Q:
香り立つ を使った例文を教えて下さい。
A:
香り立つような微笑みが顔中に広がってゆく。
香り立つほどの気品が周囲の空気を涼やかに変えている。
香り立つ酒の匂いに心が揺れる。
トウモロコシの香り立つコーンスープ。
香り立つほどの気品が周囲の空気を涼やかに変えている。
香り立つ酒の匂いに心が揺れる。
トウモロコシの香り立つコーンスープ。
「香り」の類語とその違い
Q:
香り と におい はどう違いますか?
A:
Depends on Kanji characters.
香り(かおり)/匂い(におい)use for good smells,
beautiful sense etc.
バラの香り。
良い匂いのする香水。
臭う(におう)use bad smell, or uncomfortable smell for someone.
足が臭う。
ゴミが臭う。
彼の部屋には悪臭が漂っていた。
香り(かおり)/匂い(におい)use for good smells,
beautiful sense etc.
バラの香り。
良い匂いのする香水。
臭う(におう)use bad smell, or uncomfortable smell for someone.
足が臭う。
ゴミが臭う。
彼の部屋には悪臭が漂っていた。
Q:
香り と 匂い はどう違いますか?
A:
香り...usually used for pleasant scent, such as perfume and flowers
匂い(におい) ...neutral, used for both pleasant and unpleasant ones
臭い(におい)...used for unpleasant ones, such as garbage and body odor
臭い is also read as くさい (adjective) meaning stinking and smelly.
匂い(におい) ...neutral, used for both pleasant and unpleasant ones
臭い(におい)...used for unpleasant ones, such as garbage and body odor
臭い is also read as くさい (adjective) meaning stinking and smelly.
Q:
香り と 匂い はどう違いますか?
A:
They are same meaning, but 香り is more polite choice to say.
For instance,
この香水はとても良い香りがするね。Kono kohsui wa totemo yoi kaori ga suru ne
(This perfume smells very good, doesn't it?)
implies the PERFUME might be expensive, compared to saying
この香水はとても良い匂いがするね。 Kono kohsui wa totemo yoi nioi ga surune
Not exact, but it implies anyway.
In addition, even though it has the same pronunciation, 薫り implies its excellence much more, compared to 香り.
For instance,
この香水はとても良い香りがするね。Kono kohsui wa totemo yoi kaori ga suru ne
(This perfume smells very good, doesn't it?)
implies the PERFUME might be expensive, compared to saying
この香水はとても良い匂いがするね。 Kono kohsui wa totemo yoi nioi ga surune
Not exact, but it implies anyway.
In addition, even though it has the same pronunciation, 薫り implies its excellence much more, compared to 香り.
Q:
香り と におい はどう違いますか?
A:
香り is used for a good smell.
におい is used for both good or bad smell.
におい is used for both good or bad smell.
Q:
香り と 芳香 はどう違いますか?
A:
In my opinion, 香り is more frequently used because 芳香 is a more formal word and in some cases the use of it seems unnatural. There is, however, no clear difference in the meanings like GOOD SMELL
彼女の髪は甘い香りがする
彼女の髪からは甘い芳香が漂っている(a bit literary style)
彼女の髪は甘い香りがする
彼女の髪からは甘い芳香が漂っている(a bit literary style)
「香り」を翻訳
Q:
무향(香りが全然ない) は 日本語 で何と言いますか?
A:
@kumori_mari
無臭(むしゅう)です!
無臭(むしゅう)です!
Q:
"The smell feels very soft (to describe a sweet smell like for babies)."
香りかなら柔らかい感じが出る。?? は 日本語 で何と言いますか?
香りかなら柔らかい感じが出る。?? は 日本語 で何と言いますか?
A:
香りがとても柔らかく感じる。
と言ったほうが正しいと思います。
と言ったほうが正しいと思います。
Q:
what is the difference between 香り and 匂い は 日本語 で何と言いますか?
A:
香り is usually used for pleasant scents and aroma, like perfumes and flowers.
匂い is a general term for “smell” which can be used for both good and bad ones.
香り is usually used for pleasant scents and aroma, like perfumes and flowers.
匂い is a general term for “smell” which can be used for both good and bad ones.
「香り」についての他の質問
Q:
香り豊かなバルサミコ酢
リンゴ酢の魅力
血糖値の上昇を穏やかにする
血糖値の上昇を抑える効果があるの発音を音声で教えてください。
リンゴ酢の魅力
血糖値の上昇を穏やかにする
血糖値の上昇を抑える効果があるの発音を音声で教えてください。
A:
香り豊かなバルサミコ酢(かおりゆたかな ばるさみこす)
リンゴ酢の魅力’(りんごすの みりょく)
血糖値の上昇を穏やかにする(けっとうちの じょうしょうを おだやかに する)
血糖値の上昇を抑える効果がある(けっとうちの じょうしょうを おさえる こうかが ある)
リンゴ酢の魅力’(りんごすの みりょく)
血糖値の上昇を穏やかにする(けっとうちの じょうしょうを おだやかに する)
血糖値の上昇を抑える効果がある(けっとうちの じょうしょうを おさえる こうかが ある)
Q:
香りに包まれの読み方を教えてくれませんか。
A:
「かおりにつつまれ」です。
The Songbards - 春の香りに包まれて (Official Video)
https://youtu.be/j1hzX9GGEb8
The Songbards - 春の香りに包まれて (Official Video)
https://youtu.be/j1hzX9GGEb8
Q:
香り/においがする
香る/におう
どちらがもっと自然ですか
香る/におう
どちらがもっと自然ですか
A:
香る(=香りがする): smell sweet / have good scent
におう(=においがする):smell (bad or good)
ex)
この花はあまり香りがない
This flower doesn’t have much scent.
あたりにラベンダーが香っている
The air is fragrant with lavender.
あなたの靴下、におうよ
Your socks smell stink.
庭中バラの花がにおっている
The scent of the roses is wafting across the garden.
魚を焼くにおいがする
smell fish being grilled
におう(=においがする):smell (bad or good)
ex)
この花はあまり香りがない
This flower doesn’t have much scent.
あたりにラベンダーが香っている
The air is fragrant with lavender.
あなたの靴下、におうよ
Your socks smell stink.
庭中バラの花がにおっている
The scent of the roses is wafting across the garden.
魚を焼くにおいがする
smell fish being grilled
Q:
香り この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
「香り」と「匂い」は同じですか?どの状況で使えばいいんですか?(例文を使っていいです)
A:
"香り" can be used only for nice smell, aroma, scent. "匂い" can include both good and bad smell.
For example, in the case of flower, both "この花はとてもいい香りがする" and "この花はとてもいい匂いがする" are acceptable. On the other hand, when speaking of trash "変な匂い” (odd smell of the trash) is ok but we don't say "変な香り".
For example, in the case of flower, both "この花はとてもいい香りがする" and "この花はとてもいい匂いがする" are acceptable. On the other hand, when speaking of trash "変な匂い” (odd smell of the trash) is ok but we don't say "変な香り".
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
香り
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- hoje não は 日本語 で何と言いますか?
- 私の兄の名前は"Brian"。私たちの発音は"Brayan"だけど、書き方のは二つ見たことがあって、ブリアンとブライアンとどちらがいいですか
- shiro と shiroiro はどう違いますか?
- 下記のメールをチェックお願いできますか お疲れ様です。 度々のご連絡失礼いたします。 追加の情報として、お客様が持っていく予定の車椅子は折りたたみタイプなので、バスと電車などの...
- 「本屋へ本や資料を買います。」 このセンテンスは正しいでしょうか。
新着質問(HOT)
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 日常会話「話し言葉?」で文末によく使われるの「~なんで」というのはどういう感じですか。いつ使いますか 例があればありがたいです とはどういう意味ですか?
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- [やめれるわけなくね?]は「やめれるわけなくないでしょう?」ですか?[~わけなくね?]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?