Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Nhk"
The meaning of "Nhk" in various phrases and sentences
Q:
What does We are watching NHK weather and Japan is getting a lot of rain, did To game get a lot also? mean?
A:
@ma95 きっとタイポです。"Did you get a lot also?" と書きたかったと思います。
Q:
What does according to NHK mean?
A:
NHKによると...
NHKによれば...
など
NHKによれば...
など
Translations of "Nhk"
Q:
How do you say this in English (US)? 今日は三連休の中日。いつもならこれから始まるNHKの大河ドラマを見終わるとああ明日からまた仕事だーと重苦しい気分になるが、今日は違う。明日もう一日お休みだと思うとのんびり楽しくドラマを見れる。今日はどんな展開になるのか一層ワクワクだ。
A:
Check the question to view the answer
Q:
How do you say this in English (US)? とても悲しいです。
フルハウスは子供の頃、毎週楽しみに見ていた大好きなドラマです。
家にあった3匹のクマのぬいぐるみを、茶色はダニー、黒はジェシー、ベージュはジョーイと名付けていました。
最終回の時は「終わらないで!」とNHKに手紙も出しました。
最近のNETFLIXのドラマも楽しく見ていました。早すぎる、悲しい。
フルハウスは子供の頃、毎週楽しみに見ていた大好きなドラマです。
家にあった3匹のクマのぬいぐるみを、茶色はダニー、黒はジェシー、ベージュはジョーイと名付けていました。
最終回の時は「終わらないで!」とNHKに手紙も出しました。
最近のNETFLIXのドラマも楽しく見ていました。早すぎる、悲しい。
A:
I am very sad.
Full House was my favorite drama that I always looked forward to watching every week when I was a kid.
I named the three stuffed bears in my house after them, the brown one was Danny, the black one was Jessie and the beige one was Joey.
I even wrote a letter to NHK when the last episode came out, saying, "Don't end it!" When the last episode came out, I sent a letter to NHK asking them not to end the show.
I also enjoyed watching the recent shows on Netflix. Too soon and too sad.
Full House was my favorite drama that I always looked forward to watching every week when I was a kid.
I named the three stuffed bears in my house after them, the brown one was Danny, the black one was Jessie and the beige one was Joey.
I even wrote a letter to NHK when the last episode came out, saying, "Don't end it!" When the last episode came out, I sent a letter to NHK asking them not to end the show.
I also enjoyed watching the recent shows on Netflix. Too soon and too sad.
Q:
How do you say this in English (US)? 私が英語の勉強を始めたきっかけは、NHKのラジオ講座でした。
A:
I started learning English after attending an NHK radio lecture.
Other questions about "Nhk"
Q:
NHK is a national broadcaster and is funded by Japan's households.
We are forced to pay a fee of about 20 dollars every month.
So many people get angry and think it should be privatized.
Does this sound natural?
We are forced to pay a fee of about 20 dollars every month.
So many people get angry and think it should be privatized.
Does this sound natural?
A:
Yes that sounds natural. Just a note on the spelling - ‘Privatized’ is more American way of spelling. Normally in the UK we spell it as ‘privatised’.
Q:
Hi-native 05.04.2023
When I listened to the NHK radio Eikaiwa, I met one phrase, which is 'I am a Vean.' as follows.
'Excuse me, but why are you wearing that costume? It's not Halloween.'
'What costume?'
'You're dressed up like some kind of space aline.'
'I am a space alien. I'm a Vegan.'
'Would you mind repeating what you said?'
'I'm a Vegan.'
'You mean "vegan"'
'No, I am from the planet Vega 6. We are Vegans. This is not a costume.'
So, in what feeling did the script writer write down these semtences?
When I listened to the NHK radio Eikaiwa, I met one phrase, which is 'I am a Vean.' as follows.
'Excuse me, but why are you wearing that costume? It's not Halloween.'
'What costume?'
'You're dressed up like some kind of space aline.'
'I am a space alien. I'm a Vegan.'
'Would you mind repeating what you said?'
'I'm a Vegan.'
'You mean "vegan"'
'No, I am from the planet Vega 6. We are Vegans. This is not a costume.'
So, in what feeling did the script writer write down these semtences?
A:
It's written in a comedic, joking way. The scriptwriter is misleading the listener. At first you think the person who is dressed up is either confused/stupid or is making fun of vegans.
However, the joke is a play on words, and the surprise is that the person is actually a real alien and that the name of their race is "Vegan". They were correct all along. So, there are two surprises 1) He was right about calling himself a "Vegan", and 2) He was a real alien and it's not a costume.
However, the joke is a play on words, and the surprise is that the person is actually a real alien and that the name of their race is "Vegan". They were correct all along. So, there are two surprises 1) He was right about calling himself a "Vegan", and 2) He was a real alien and it's not a costume.
Q:
When I listened to the NHK broadcasting Radio Eikaiwa, I ran out the phrase "So, here goes" A couple of dictionaries tell me the difinition of this phrase. So, here we go!
Cambridge said that the idiom is said just before you do something brave or something that you have never done before.
Collins said that you say 'here goes' when you are about to do or say something difficult or unpleasant., and so forth.
I think like this phrase is as follows.
When you do something, you're not sure whether it'll succeed or not, but I think you should try it anyway.
35th President Kennedy once said, "All this will not be finished in the first one hundred days. Nor will it be finished in the first one thousand days, nor in the life of this Administration, nor even perhaps in our lifetime on this planet. But let us begin. "
I think his words are the essence of this idiom. What do you think?
Cambridge said that the idiom is said just before you do something brave or something that you have never done before.
Collins said that you say 'here goes' when you are about to do or say something difficult or unpleasant., and so forth.
I think like this phrase is as follows.
When you do something, you're not sure whether it'll succeed or not, but I think you should try it anyway.
35th President Kennedy once said, "All this will not be finished in the first one hundred days. Nor will it be finished in the first one thousand days, nor in the life of this Administration, nor even perhaps in our lifetime on this planet. But let us begin. "
I think his words are the essence of this idiom. What do you think?
A:
Yes, you're right. it's said when someone is about to try something when they're unsure of the outcome. I think Kennedy could have said that. However, I think it's usually used in more informal / casual situations.
About to take a bite of a strange-looking food I've never tried before. You say to a friend or to yourself... 'Here goes!'
About to go and talk to a handsome guy you fancy and ask him out on a date. You say to the friend you're with ... 'Here goes!'
About to speak to your boss about a payrise. You say to your colleague... 'Here goes!' ......
About to take a bite of a strange-looking food I've never tried before. You say to a friend or to yourself... 'Here goes!'
About to go and talk to a handsome guy you fancy and ask him out on a date. You say to the friend you're with ... 'Here goes!'
About to speak to your boss about a payrise. You say to your colleague... 'Here goes!' ......
Q:
"NHK" is the abbreviation for "Nippon Housou Kyoku", and it's a government-controlled media outlet/ a state-run broadcasting station. Does this sound natural?
A:
A public broadcasting station
Q:
NHK is Japan's public broadcaster, like PBS in the United States.
Does this sound natural?
Does this sound natural?
A:
Sounds good to me :)
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
nhk
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? Se me antojó la pizza
- please, help! Trinity College is the home..... 200,000 old and rare books. A. of B.for C.about. D...
- How do you say this in English (US)? 食べていいかお母さんに聞いた?
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
- What does you been driving long? mean?
Topic Questions
- What is the difference between Could have and Should have ?
- why the AI is available to premium now? it's honestly disrespectful for the long time Hinative su...
- 📍Does this sound natural? "Lately, he's been looking rough and tired because his sleep schedule g...
- What is the difference between "I'm counting for" and "I'm looking forward to" ?
- What does It also can give you a (perhaps false) sense of protection should you encounter an aggr...
Recommended Questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- What does gyatt mean?
- What does que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » mean?
- What is the difference between May I turn on the air conditioner? and Could I turn on the air con...