Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Roppongi"
Other questions about "Roppongi"
Q:
"She went to Roppongi for the job interview for the security guard position. The guy who interviewed her was a really nice guy. She thought the company must be good. He said a lot of people had applied for the job, so she might not be able to get it. She has a premonition that she’ll be turned down. She should be prepared mentally not to get depressed too much in case that she doesn't get the job. She will hear from them at 6:00 today only if she gets the job. "
Hello! I'm sorry for the long passage, but do you think the sentences in it sound natural? Thank you.
Hello! I'm sorry for the long passage, but do you think the sentences in it sound natural? Thank you.
A:
Your sentences sound really good. I just have 2 suggestions to make your sentences sound even more natural:
"...She has a FEELING that she’ll be turned down. She should be prepared mentally not to get TOO depressed in case she doesn't get the job."
"...She has a FEELING that she’ll be turned down. She should be prepared mentally not to get TOO depressed in case she doesn't get the job."
Q:
A. Could you tell me how I can get to Roppongi station?
B. Please hold on. I’ll refer to the map.
A. Okay, thank you for your kindness.
Does this sound natural?
B. Please hold on. I’ll refer to the map.
A. Okay, thank you for your kindness.
Does this sound natural?
A:
The sentences are grammatical. However, it would seem a bit unnatural to say "thank you for your kindness" in this situation. In real life, I would never say this. It's too strong for the situation. I would probably say:
"Thank you so much."
"Great, thanks very much."
A bit stronger: "Thanks, that's so nice of you."
"Thank you so much."
"Great, thanks very much."
A bit stronger: "Thanks, that's so nice of you."
Q:
To the east is Roppongi Hills and Tokyo Tower. Does this sound natural?
A:
"Are" could be used in:
"The buildings to the east are Roppongi Hills and Tokyo Tower."
"The buildings to the east are Roppongi Hills and Tokyo Tower."
Q:
"I went to Roppongi Hills to exhibit new products today and explained about them to visitors. I was very exhausted because I kept standing all day long. Especially my legs painted much. "
Are above sentences natural? If no, please point them out.
Are above sentences natural? If no, please point them out.
A:
I went to Roppongi Hills today to exhibit new products and explain their features to visitors. I was exhausted because I had to stay standing all day. My legs ache!
Exhausted = completely out of energy. You do not need to put "very" before it.
"Especially my legs painted much" does not make sense. Maybe "My legs were in pain"
Exhausted = completely out of energy. You do not need to put "very" before it.
"Especially my legs painted much" does not make sense. Maybe "My legs were in pain"
Q:
When you go to Roppongi from Shibuya, a bus is
1. less expensive than a train.
2. cheaper than a train.
Do they both work? Do they have the same meatning?
1. less expensive than a train.
2. cheaper than a train.
Do they both work? Do they have the same meatning?
A:
Yeah they're the same, you should replace the "a"s with "the"s though.
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
roppongi
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- why is it ungrammatical to say? "hopefully the hunger will end" why hopefully here is ungrammati...
- “We need to tidy up the house.” Can I also say “We need to tidy the house up”?
- How do you say this in English (US)? 검토하다
- How do you say this in English (US)? Привет
- How do you say this in English (US)? What do you say 어떡해 in English?
Topic Questions
- What’s it the correct form? Pilates on house Pilates in house Pilates at house On, in or at?
- How do you say this in English (US)? Love
- Hey guys! I have a question. What’s the difference of the pronunciation of “you” and “U”? How do...
- How do you say this in English (US)? 「兄同士が仲良しだから、私はずっと仲間外れだったよ。 ひとりっ子がよかったな。それかお姉ちゃんがひとり欲しかった」
- Does this sentence make sense? “The police officier saw a car careening on the road while he was...
Recommended Questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- What does gyatt mean?
- What does que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » mean?
- What is the difference between May I turn on the air conditioner? and Could I turn on the air con...