Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Cuentes"

Translations of "Cuentes"

Q: How do you say this in English (US)? no me cuentes tu vida
A: Woah woah I don’t need to hear your whole life’s story... I ain’t got time for that/ain’t nobody got time for that or I don’t have the attention span

Something like that... as said there’s are so many ways. I think it’s important to maybe use a sarcastic tone when you say it or say it lightheartedly so the listener understands that it’s a joke. I’ve heard that British humor or sarcasm is much different than the way we do it in the us. It’s a lot more “dry”, in the us you almost always give signs or “tells” that you are using sarcasm or joking, but brits don’t so it’s often misinterpreted as rude. And I can attest, I had this one study abroad friend who was British and he was contradicting me almost deliberately. I didn’t realize until later that he was just pulling my leg and that it worked because I got real annoyed at him 😅

Anyways, I made sure my answer to your question was long enough that you could respond with the very phrase you were asking about lol... hope this helped
Q: How do you say this in English (US)? No me cuentes tu vida que no me interesa
A: Do not tell me your life. That does not interest me.
Q: How do you say this in English (UK)? "no me cuentes tu vida"
A: Don't tell me your life story

Meanings and usages of similar words and phrases

cuentes

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions