Questions about example sentences with, and the definition and usage of "English"

The meaning of "English" in various phrases and sentences

Q: What does I'd still enjoy conversing with you in English if you want to, and perhaps for me to learn a little Japanese since I have zero basics in it. :) mean?
A: It means they want to keep on talking to you so that you can get better at English. They are also asking if you can teach them some Japanese because they don't know any (but only if you want to)
Q: What does English is silly. mean?
A: 色々な解釈がありますが、要するにsillyって何か少しい悪い意味があります。だけど、この言葉は強くなくて子供っぽいんだと思います。

it most likely means : English is weird! (it does not follow rules!) (which is sometimes true lol)
Q: What does How's your English mean?
A: 意思是:
你英文怎麼樣?
你的英文水平如何?
Q: What does your major now is English subject? mean?
A: Your "major" is what you study in college.

Q: What does 😀Native English speakers only😀😍Know what it is to be in love. 😍 mean?
A: Yes but it means you know from experience.

Example sentences using "English"

Q: Please show me example sentences with what do you say "너가 집에 잘 들어갔는지 걱정이 돼." in English
it is really confusing whether i shoud use "i'm worried if ~" or "i'm worried that ~".
A: I'm worried about my friend. I hope she got home okay.

I'm worried if all goes well, I shall never see her again.

I'm worried that people will think badly of me.

I'm worried about my friend walking home alone.

I'm worried if all dogs go to heaven that there won't be room for me.

I'm worried that my bank balance is getting lower every day.

I'm concerned about my friend.

Q: Please show me example sentences with English speakers love to use “kind of”. I want to know several example sentences that you very often use..
A: “I’m kind of hungry, but I’m not ready to have dinner” “I kind of speak *insert language*, but I am not fluent yet.” “I am kind of tired, but I don’t want to go to bed.”
Q: Please show me example sentences with Please explain it in English or easy English “It stood a strong chance of not being able to pay” .
A: To "stand a good chance of" means "It is very likely that". "It not being able to pay" means it doesn't have enough money to pay for something.
So the sentence means something like "It is likely that it cannot pay".
Q: Please show me example sentences with how to use “worth” in English .
A: It was worth it.
Q: Please show me example sentences with her English skill+my English skill+equal.
A: I'm not sure what you're asking, but I'll try this example sentence:

My English skill is good, but it's not equal to a native speaker. I want to improve my English skill.

Synonyms of "English" and their differences

Q: What is the difference between I am getting better on English and I am getting better at English... which one is correct ?
A: @foooz: I am getting better at English is the correct one🙂
Q: What is the difference between English(US) and English(UK) ?
A: Differences between British English and American words (vocabulary) There are many British words which are different to American words. For example:

A lorry is a slimmer truck.
A lift is an elevator.
A fortnight is two weeks.
A chemist is a person who works in a drugstore.
A dual carriageway is a freeway.
Q: What is the difference between I want to be as proficient in English as a native speaker. and I want to be as proficient in English as native speakers. ?
A: "I want to be as proficient in English as a native speaker."

This sentence is stating that you wish to be as proficient in English as one native speaker in general.

"I want to be as proficient in English as native speakers."

This sentence states you wish to be as proficient in English as native speakers of the language overall.

The first sentence has a singular meaning while the second sentence is plural and includes a larger demographic of people (in this case it would be native English speakers as a whole rather than just one).

(I'm sorry if this is confusing at all. If you have any questions about my explanation I'll do my best to clear it up.) ^ ^
Q: What is the difference between The researches are in English. and These studies are written in English. ?
A: "The research is in English"

"researches" doesn't exist

"The research is in English"
"The research is written in English"

I think it's the same. Maybe "is in English" is more natural
Q: What is the difference between I've been good at English and I'm good at English ?
A: Actually I don't think "I've been good" means that you are not good anymore.

"I am good" is only referring to here and now.

"I've been good" means that you are good now, but it also means that you were good in the past and you continue to be good.
For example, you can have a conversation like this:

A: Hey, are you good at English?
B: What a stupid question. I've been good at English. I have been living in the US since I was a kid!

(You can also say "I am good at English," but in this situation, B wants to emphasize that they have been good at English for a long time.)

Translations of "English"

Q: How do you say this in English (US)? How do you say "30초 후에 자동으로 처음으로 돌아갑니다" in English?
A: Automatically go back to the start after 30 seconds
Q: How do you say this in English (US)? How do you say it in English to edit it maliciously and broadcast it on air? In Korea, it's called "악마의 편집"
A: 가끔 "evil editing"라고 해요
Q: How do you say this in English (US)? How do you say 散歩に行こうと思ったけど天気が悪かったのでやめた in English?
A: I thought about going for a walk but the weather was bad so I didn’t
Q: How do you say this in English (US)? “楽しい気持ちで英会話に行きたい”
I want to go to English class with happy feeling….??
A: "I want to go to my English class feeling good"
or
"I want to feel good when I go to my English class"
どちでもいい!
Q: How do you say this in English (US)? How do you say ‘内卷’ in English?
A: I think this refers to “societal competition” or sometimes called a “rat race”.

Other questions about "English"

Q: English is the most widely spoken language worldwide. English is a language spoken much more by non-native speakers. Amy Tan's article "Mother Tongue" shares the challenges of growing up as a bilingual Asian American in a home where English is not their first language. As a child, she was ashamed of her mother's broken English. She also believed that language reflected a person's character and that her mother's English also influenced her to limit her life's possibilities. But her thoughts have changed over time. She probably took the definition of language in a broad sense. The purpose of language is to convey one's thoughts and meanings. There are several "languages," some with formal, informal, and some with "standard" criteria. It seems to try to tell the hidden meaning of language. The story is told from the first-person narrative point of view. Because the first-person point of view is used mainly in fiction, using "I" and "me" throughout the story. Does this sound natural?
A: this was very well written, in the future however try to avoid starting a sentence with because
Q: How do you say 꼬장피우다 in English?
it's used as a verb and it's a completely slang word in Korean, which means that you're annoying, bothering and disturbing someone. It's mostly used online, but it can also be used in real life at any time. I think it'd be slightly similar to the word toxic, but I'm not really sure.
so is there any English slang that is similar to this?
A: as an adjective it's just "annoying" as an adverb you can say "annoyingly" and as a noun you can say maybe "annoying person"
Q: English native speakers are prone to giving patient and time for beginner at english
A: Native English speakers are prone to being patient and taking time with those who are a beginner at English.

Or “having patience” will work too. 😊
Q: "Being fluent in English challange"
Does it makes sense?
A: ahh now I get it.
If you are writing it Ill go for some hyphens to make it a multiword like "The-Being-Fluent-In-English Challenge" or "The-English-Fluency Challenge"
Care for the article too.
But if you are talking it would be all about context and again the article "THE" is key.
Q: What do you call it in English?
A: : it's called 'boom barrier' or 'boom gate', where 'boom' stands for 'pole', which is the red and white bar pictured in your shot. It's used to prevent vehicles and people from accessing a parking lot or a private property, or crossing a railroad or a bridge ... etc. Once only manually operated, nowadays they are pretty much all automatic and operated through sensors, RFID tags and readers, remote controls ... etc. I hope this helps.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

english

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions