Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Grin"

The meaning of "Grin" in various phrases and sentences

Q: What does grin down at me mean?
A: Ого! Вы нашли непристойную фразу!😳😅
Во-первых, верно будет «grind down ON me“ а не «at me“
В основном, если парень или девушка вам это говорит, значит что он/она хочет чтобы Вы трахнули его/ее. Но мы обычно не используем эту фразу в реальной жизни. Обычно только в порно
Q: What does sloppy grin mean?
A: Usually “sloppy grin” means when someone smiles in a very sneaky, mischievous, and smug way.
Q: What does He grinned at her ruefully. mean?
A: If someone is rueful, they feel or express regret or sorrow in a quiet and gentle way.
Q: What does grin mean?
A: Smile with your teeth showing
Q: What does grinning mean?
A: Es lo mismo que sonreír (smiling) pero el “grin” muestra mas diente por así decirlo.

Example sentences using "Grin"

Q: Please show me example sentences with grin.
A: The grin across the little boy's face was too cute to be mad at.
A grin slowly appeared on the man's face, as he was looking at his phone.
The girl was grinning while she looked at her best friend.
Q: Please show me example sentences with grin.
A: “Wipe that grin off your face.” This is said to someone who smiles after they have done something annoying to you or proved you wrong.

“He grinned at me”

“She had a big grin on her face.”
Q: Please show me example sentences with grin.
A: He had a big grin.
Q: Please show me example sentences with we grin.
A: I've heard "we grin to bear it."
"we grin at eachother." but I personally don't hear a lot of sentences with we and grin together.

maybe someone else would know more.

Synonyms of "Grin" and their differences

Q: What is the difference between grin and beam and smile and smirk ?
A: A grin is just a big smile, but can also sometimes be used for fake ones as well. "Grin and bear it" is a common phrase meaning to fake a smile and deal with whatever sad is going on.

Beam is similar in that it's a big smile too, but it's pretty much always used for a happy one.

Smile on its own refers to all of them, just any sort of happy facial expression where the corners of your mouth are turned up.

Smirk is used when it's very conceited or condescending most of the time. Smug and rude, like the smile a bully might have as he taunts his victim. Or maybe you're lying and people are believing you, you have a smirk on your face about how good you are at fooling them.

But I will say in general, grin/beam/smile tend to be used interchangeably. Smirk however is almost always a negative term.
Q: What is the difference between grin and smile ?
A: Grin and smile are different facial expressions. I suggest you search images of both up to see what it's like because it is hard to explain with words.
Q: What is the difference between grin and smirk and beam and smile ?
A: Beam and smile are very close in this context. Beam sort of implies you are smiling with all your body, You can see the smile in the person's eyes, face and body language. Think of the smile shooting out of the entire body versus just out of the mouth!
Q: What is the difference between grin and smirk ?
A: A Grin is just a really big smile a Smirk is a conceited (prideful) smile or generally just a really annoying smile meant to make someone angry
Q: What is the difference between grin and smile ?
A: Grin is when you show all your teeth while smiling, smile is when you press your lips together without showing your teeth. Grin- Kevin grinned when he saw a funny video. Smile- Sarah smiled sweetly when she passed by her teacher.

Translations of "Grin"

Q: How do you say this in English (US)? grin
A: Check the question to view the answer
Q: How do you say this in English (US)? —does it sound natural?, Her grin is so beautiful—-
A: using word smile instead of grin would be more natural.

Other questions about "Grin"

Q: Please show me how to pronounce "grin".
A: Check the question to view the answer
Q: he grins with might and main to not look sorrowful. does this sound natural?
A: Devote to do : 有了念头去做。

Devote to doing:有了念头去做,加上正在做某某事。

He looked forward to see you.
他期待,有一天,见到你。
(说说罢了,有可能见面,也有可能不见面。)

He looked forward to seeing you.
他期待,有一天,会见到你。(一定你和他会见面。)
Q: He always grin at me, after playing a prank on me. does this sound natural?
A: He always grins at me after playing a prank on me
Q: Yeah, that cute grin on his face surely reminds me of his. :)
確かに、ニコッとした可愛い笑い顔が彼に似てるね。

My friend met a guy in a town who really looked like a cerebrity she admired. She sent me his photo.
does this sound natural?
A: "Celebrity"
My friend sent me a photo about a guy she met in a town who really looked like the celebrity she admired.
Q: What does "is the biggest grin this side of Jack Nicholson's Joker" mean?

It doesn't take much to make Whoopy Goldberg smile. And her smile, as anyone who's seen "Ghost" and "Sister Act" knows, is the biggest grin this side of Jack Nicholson's Joker, and a lot more attractive.
A: It's definitely an older expression. Oftentimes people from the southern parts of the states are use these phrases in movies and stuff, but I'm not sure how accurate that is in real life.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

grin

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions