Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Honorific"

The meaning of "Honorific" in various phrases and sentences

Q: What does honorifics mean?
A: honorifics are words that express respect
Q: What does honorific mean?
A: Means a mark of respect, it can also be used to describe a title. Often this title would have little or no responsibility.

"We will make her Council to the Board of directors becuase of her outstanding work as the CEO; Her injury however obviously means the position is entierly honorific".

It is related to honorary
"Kate our dog was made an honorary member of the our team"
Q: What does honorific mean?
A: Its an honourary title infront or after the name like for eksampel: Your Highness the Queen or *Name* senpai
Q: What does honorific mean?
A: Some examples in other languages would be "-san", "-ssi", etc.

I wonder if things like "sir", "Mrs.", or "sensei" are considered honorifics.

Synonyms of "Honorific" and their differences

Q: What is the difference between honorific and formal ?
A: in English we don't really have honorifics

but an honorific is what you call different types of people and kind of how you talk to them, formal is speaking kind, normal and smart to people.
Q: What is the difference between honorifics and polite language ?
A: Honorifics are like your ーさん、先生。For us their Miss, Mr, Ms, Mrs.

Polite language is saying "yes, please" "No thank you" "yes/no ma'am" "yes/no sir" and just being polite

Translations of "Honorific"

Q: How do you say this in English (US)? what is honorific?
A: An honorific is a title added to a person's name, like "Mr." or "Dr."

Other languages have their own honorifics, including Korean.

Other questions about "Honorific"

Q: In Japanese honorific language, you have to change the type of honorific language you use depending on the relationship between you and the person you talk to. So when you ask questions about honorific language on HiNative, it's easier for us to answer if you write down the relationship between you and the person you talk to (e.g., senpais, bosses, clients, etc.). does this sound natural?
A: Awesome! Minor note.
It is better to say "mention" instead of "write down":
... if you mention the relationship between you ...
"write down" is closer to 書き取る ~= make a note for yourself.
書いてくれる ~= write to me, inform me in writing.
Q: "-kunくん" is an honorific for boys and men we are friends or close with. For example : Tom-kun トム君(くん)
Similarly, "-chanちゃん" is one for girls or women.
For example : Lisa-chan リサちゃん does this sound natural?
A: well explained!

i always thought chan can also use for children and pets. is that correct?
Q: Because of Japanese honorific, we Japanese treat higher ranking person or stranger with respectful behave. On the contrast, Westerners treat everyone frankly. does this sound natural?
A: i hope this helps

Because of Japanese honorifics, we Japanese treat people with higher ranking with respect. on the contrary, westerners treat everyone equally.
Q: 英語と日本語、双方に達者な方、コメントをお願いします。

You don't use honorifics when you describe yourself.

(人は自分自身のことを記述する時は敬語を使いません。) と書いたつもりですが、この英文はどんなニュアンスを相手に与えるのでしょうか?

A: It sounds a little bit cold.
You don't --> You shouldn't
When you use "should" it looks more like an advice.
Q: Please write in honorific language.
does this sound natural?

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words


HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.