Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Marketing"

The meaning of "Marketing" in various phrases and sentences

Q: What does marketing offensive mean?
A: Marketing offensive is a marketing strategy where you highlight your company's strengths in comparison to your competitors' weak points.
Q: What does What would be your marketing strategies? mean?
A: Check the question to view the answer
Q: What does marketing campaigns are GEARED to show value mean?
A: If something is "geared" to do something it means that it's specifically set to do that task.
For example, when I see your new questions I gear myself to answering them - I make myself a cup of tea, I take a deep breath, and I sit down and make myself comfortable. :)
Q: What does marketing yappers mean?
A: "Yapper" is somebody who talks a lot without really saying anything.

So I guess it's somebody who talks about how great the thing they are selling is.

Synonyms of "Marketing" and their differences

Q: What is the difference between The marketing campaign resulted in a tangible increase in sales. and The marketing campaign resulted in a distinct increase in sales. ?
A: Tangible suggests something you can touch. Taken literally a store would have tangible sales increases with empty shelves in the store.

Some people use the term figuratively or inappropriately, where there would be no such distinction between the terms. Both would mean large increase in sales numbers in the accounting reports.
Q: What is the difference between keep going on discussing marketing and keep discussing marketing ?
A: Thank you very much!
Q: What is the difference between viral marketing and word-of-mouth marketing ?
A: Viral has the advantage of internet or tv to delivery the marketing. Word of mouth is people talking face to face about the product.
Q: What is the difference between I work in marketing and I work in a marketing ?
A: "I work in a marketing" doesn't make sense, it is incorrect English. "I work in marketing" means that your job is related to marketing. Perhaps you work on the marketing team of a large company making advertisements.
Q: What is the difference between marketing and sales ?
A: "marketing" is the process of making prospective clients aware of the products and services that are offered and to bring together the seller and the client. "sales" is the process of actually negotiating and closing deals with a client and the support activities that go with it..

Translations of "Marketing"

Q: How do you say this in English (UK)? marketing d'influence
A: I think that is Social Influence Marketing (SIM).
Q: How do you say this in English (US)? marketing director
A: Check the question to view the answer
Q: How do you say this in English (US)? marketing multinivel
A: Check the question to view the answer
Q: How do you say this in English (US)? marketing
A: Check the question to view the answer

Other questions about "Marketing"

Q: This marketing strategy not only enables Japanese industries to generate its profits across the part of the country, but also forms an “international common culture”. Does this sound natural?
A: Which ‘part of the country’? Various parts?

This marketing strategy not only enables Japanese industries to generate profits from many parts of the country, but also presents an “international common culture”.
Q: I'v been working as a marketing communications for 2 years Does this sound natural?
A: use "I've been working in marketing communications for two years" but otherwise great job!!"
Q: The marketing team at A&J Consulting has come up with effective uses of social media to promote new services.

この文は、なぜhas came up(過去分詞)ではなくて、has come up なんですか?
A: Came is pt (past tense)
come is pp( Past participle)
Q: Could you explain specifically what do you work in the marketing department. Does this sound natural?
A: A better way to phrase it could be, " Could you explain specifically what you do in the marketing department?"
Q: I understand marketing is very difficult and not all the time there are results Does this sound natural?
A: Corrected version:

"I understand marketing is very difficult and that a result isn't always guaranteed."

My preferred version:

"I am well aware that despite your efforts, results are not guaranteed as marketing can be very complicated."
- I also think "分かっています" translates well as "I am well aware".

The phrase "I understand -----" is often used when you sympathise with the other person but nonetheless give them strict feedback/comments.
- "I understand you are having a tough time, but there are a lot of people who have it harder than you."

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

marketing

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions