Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Road"

The meaning of "Road" in various phrases and sentences

Q: What does "the road less traveled" mean?
A: it when you have two choices and you go with a choice many others have not taken in life
Q: What does take the high road mean?
A: Take the better path. If you are struggling, for example, taking the 'higher road' would mean to push through and look at the positives to guide you through.
Q: What does live on the road mean?
A: Yeah, it means that they are travelling, and will be living in their vehicle for a little while. So it's not really being homeless, it's just making a long journey. For example, singers on tour would be living on the road, because they spend a lot of time driving across countries in a vehicle.
Q: What does down the road mean?
A: "Farther along the road."

For example:
"Where is the book store?"
"It is down the road, two blocks away."
Q: What does over the road mean?
A: "Over the road" means on the other side of a road.

Example sentences using "Road"

Q: Please show me example sentences with down the road .
A: The place you are looking for is down the road.
It is just down the road from here.
Q: Please show me example sentences with down the road.
A: @mounir123: there is a gas station/store/etc down the road
Q: Please show me example sentences with "down the road".
A: Down the road can mean: "in the long run" or "later on"
Example: "Down the road we will meet again" (means: later on in life we will meet again)
"This deal will be beneficial down the road" (meaning: the deal will be beneficial later on)
"Even though it might not increase our profit now, down the road it will make us rich!" (Meaning: later on, or in the long run, it will make them rich)

"Down the road" can also have a literal meaning.
Example: "I walk down the road" or "I met her down the road"
Q: Please show me example sentences with down the road.
A: Down the road is a saying that means in the future. Ex, "We get items delivered by truck but we could see deliveries by drones down the road."
Q: Please show me example sentences with 1-Down here 2-down there 3-straight down the road .
A: 1-there's a bunch of trash down here
2-what's going on down there?
3-the house will be straight down the road

Synonyms of "Road" and their differences

Q: What is the difference between road and street ?
A: Nothing really, they are just different names used for roads/streets. It could be argued that streets are slightly bigger and closer to towns; however, they have no difference except for mailing packages. (Make sure you have the right one when mailing stuff.)
Q: What is the difference between The road tends to flood. and The road is subject to flooding. ?
A: as Bridgte said "The road is Subject to flooding" is more formal. In causual conversation you are far more likely to hear someone say "the/this road tends to flood" but a warning street sign will usually read something like this "Caution, road subject to flooding"
Q: What is the difference between road and race ?
A: yes that's right!!
Q: What is the difference between road and way ?
A: Road technically refers to the structure which Cars & vehicles travel on

Way refers to a path to smth, can be used in
-way home
-way to freedom(path to freedom, or some entity)
-way to Person

Many times Road & Way both sound correct; however Way is intangible while Road is mostly tangible
Q: What is the difference between I went cross the road. and I went across the road. ?
A: We wouldn't say:

"I went cross the road."

We would say:

"I went across the road." or
"I crossed the road."

You could say:

"I went to cross the road."

And that would be the moment before you actually cross.

Translations of "Road"

Q: How do you say this in English (US)? 반대편 길. a opposite road. ??
A: The other/opposite side of the road
Q: How do you say this in English (US)? If you keep on going this road, after 30 minuets, you’ll find the post office.
A: If you keep going down this road, after 30 minutes you’ll find the post office.
Q: How do you say this in English (US)? “It was raining just now, the road got damp.”
Is the sentence smooth?
Could you give me a smoother or fluent sentence?
Thanks!
A: Do not use “was” (past) and “just now” (present) together in a sentence 😊

You may say this instead:
It is raining right now.
The road is damped.
(The event is currently happening.l

Or this:
It has been raining for an hour.
The streets are soaked.
(The event started in the past but is still in progress.)
😊
Q: How do you say this in English (US)? when do we hit the road or when are we hit the road ?? which one between two answer is correct ??
A: The first one
Q: How do you say this in English (UK)? He was walking along the road when he was attacked
A: Your pronunciation is very good, but, attacked is pronounced with a 't' sound, not a 'ch' sound.

it was very good though, keep it up!

Other questions about "Road"

Q: compared with road, path is a pedestrian area. Does this sound natural?
A: Compared with a road, a path is a pedestrian area
Q: The 365 is really busy road Does this sound natural?
A: @Sierram: "The 365 is a really busy road."

You needed the article "a".
Q: He jumped out into the road, jammed a note into the driver's hand and dodged another motorcyclist as he made his way past peep shows and Chinese restaurants into a narrow alley. What does "peep shows" here mean?
A: A peep show is like a place with women who strip their clothes, kind of like a strip bar or club. Only the customer views the woman through a small hole. "Peep holes" are the small holes in your front door that you look through to see who's knocking before you open the door. Hence "peep shows".
Q: I think the road(street?) at the front entrance of the building is only for the buses.

So, you can stop your car in front of the back entrance. Does this sound natural?
A: In this context both "road" and "street" can be used interchangeably.
Q: Enjoy loitering.Greatly.There are possibly what important for you than you want on that road.

言いたいのは、「道草を楽しめ。大いにな。欲しいものより大切なものがきっとそっちにころがってる。」 Does this sound natural?
A: ハンター×ハンター!
I answered I don't understand, but I did some research. I just watched this anime episode, it was subtitled in English. This is how they translated it...

You should enjoy the little detours. To the fullest. That's where you'll find the things more important than what you want.

I think they embelished a little though.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

road

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions