Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Su"

The meaning of "Su" in various phrases and sentences

Q: What does su on my story mean?
A: In social media, when people put “su” it means ‘slide up’ or respond to their story
Q: What does su mean?
A: "Su" is not an English word.

Did you mean "sup?" That is a shortened way of saying, "what's up?"
Q: What does su su karna mean?
A: I use toilet
I want to pee

Example sentences using "Su"

Q: Please show me example sentences with boring and bored.... su diferencia.
A: Boring: ser aburrido; bored: estar aburrido
Q: Please show me example sentences with su alabilirmiyim.
A: You’re asking to buy something correct?
Q: Please show me example sentences with cómo describirían a su mascota hablando en 3 minutos .
A: Algunas opciones son:
-My dog is very friendly(mi perro es muy amigable)
-He likes to play a lot ( le gusta jugar mucho)
-He always want to make some friends (el siempre quiere hacerse algunos amigos)
-He is super soft and warm :) (el es super suave y calentito)

Translations of "Su"

Q: How do you say this in English (US)? su único consuelo consistía en saber que su agresor nunca obtendría lo que había venido a buscar.
A: His only consolation was knowing that his attacker would never get what he had come for.
Q: How do you say this in English (US)? con su permiso
A: With your permission
Q: How do you say this in English (US)? su voz
A: @Jair_Beltran
his = de un chico
her = de una chica
its = de una cosa, un animal, etc
Q: How do you say this in English (UK)? Su obsesión por el fútbol le ha dado/traído problemas que incluso su novia/enamorada ha roto con él
A: His obsession for football has brought him problems and even his girlfriend has broken up with him.
Q: How do you say this in English (US)? su esqueleto
A: your/his/her skeleton

Other questions about "Su"

Q: su ingle es igual al de los estados unidos o son muy diferentes
A: "Is your English the same as that of the US or are they very different?

British English is virtually the same as US English and people from Britain and the US can freely talk. There are some minor differences in grammar, some spelling differences (which of course don't matter when speaking...) and some technical terms (e.g. parts of a car or plumbing and electrical systems) are different....
Q: su aapne koi ni par trust rakhvo joie?
Q: isn't it su pronunciación por favor! Does this sound natural?
A: Check the question to view the answer

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words


HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions