Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Subjunctive"

The meaning of "Subjunctive" in various phrases and sentences

Q: What does subjunctive mean?
A: The subjunctive is a mood used to conjugate verbs. It is used rarely in english, but usually it's to show hypotheticals or wishes.
An example would be:
"If only i were rich.."
The "i were" is in the subjunctive mood.

Other moods include the Indicative, which is used pretty-much all the time in English, and the Imperative, which is used for commands or orders. (E.g. "Go and clean up!)

Example sentences using "Subjunctive"

Q: Please show me example sentences with How to use the subjunctive mood? Too many rules to remember....
A: Here are some more:

I wish I were King.


Her Mom suggested she get a job.
Her Dad recommended she study more to get good grades.



We don’t use these that often.
Q: Please show me example sentences with could (in subjunctive mood).
A: If I could I would.
We could go to the cinema.
We could buy a new car if we had enough money.
I could be famous were I a good actor.
Q: Please show me example sentences with the subjunctive in english please.
A: Subjunctives aren’t too common in English anymore, according to my teacher but here are two examples:
If only I were ten years younger.
I only wish that what you say were true.

Its the same as in Spanish where it’s used in a situation where someone is showing a desire or something is being demanded or suggested.
I hope this helps.
Q: Please show me example sentences with subjunctive..
A: It's important THAT HE BRING his driver's license and recent photo for the passport.

Synonyms of "Subjunctive" and their differences

Q: What is the difference between I am sorry that you should think so ( present subjunctive) and I am sorry that you think so ?
A: I don't think that there is a difference. Although the second example you gave feels more natural to me. I would take both to mean the same.
Q: What is the difference between I am sorry that you should think so ( present subjunctive) and I am sorry that you think so ?
A: I'm not a grammar expert, but the subjunctive is rarely used in English. Here's a great example of why. It sounds snotty. The second sentence says the same thing. Only a rich, quirky widower would use the first sentence. Ha.

Translations of "Subjunctive"

Q: How do you say this in English (US)? Maybe you are the first
Or
Maybe you be the first

Both would be correct?

As I understand it, would the subjunctive be used in the second sentence?
A: La primera oración es correcta, pero la segunda no es.
Q: How do you say this in English (US)? Why sometimes when you use subjunctive in English, sometimes you put the "to" and sometimes not?

Example;

I want him to come

It's vital that he attend

Shouldn't you wear - " It's vital that he TO attend " ??

Thanks
A: No, the subjunctive in English uses the base verb. The base verb is the infinitive WITHOUT the "to". "Attend" is the base verb and "It's vital that he attend " is a correct subjunctive sentence. You can use the infinitive in the subjunctive, just like you can in Spanish. To use the base verb, you would say "I want that he come home now". This sounds very weird to us.
In AmEng, we don't use the subjunctive correctly. Most Americans would say "It's vital that he attends". This is incorrect, but it is what we do. We do have a lot of old subjunctive phrases that we use without knowing, i.e. we say "God bless America" (subjunctive) instead of "God blesses America".

Other questions about "Subjunctive"

Q: When I look up "subjunctive" in the dictionary, it says "仮定法". But the "仮定法" I know is something like this:
If I had money, I could buy the latest iPhone.

However, when I look at an example sentence of the subjunctive, it looks like this:
I suggested him buy the latest iPhone.

So what does the subjunctive mean?
A: The subjunctive mood is used when you think or wish for something to be possible.
For example: “I wish I had a bigger house.”
Or
“I wouldn’t touch that if I were you.”
Both of the examples you gave are using the subjunctive mood, since it is used for wishes, demands, suggestions, hypothetical situations, etc.
Q: I’m confused about subjunctive mood .

I’m not feeling well.

I wish I was feeling better.

Why well changes to better?

And more
very→more,too→so
Why it changes in subjunctive mood?
A: In the subjunctive, you are imagining an unreal situation. In your example sentences, the subjunctive would be this:
I wish I were feeling well.
or
I wish I were feeling better.

The comparative forms of ‘well’ are these:
well, better, best

Q: Could you tell me whether you use "subjunctive mood("were" instead of "was" like "If I were you, I'd.." or "I wish I were.. )" after "I would think/say/imagine", please?
For example,

"Would you say it were likely real or a forgery?"

I thought, in this case, you didn't use "subjunctive mood" and the sentence would be like
"Would you say it is likely real or a forgery?"
"Would you say it would be likely real or a forgery?"
A: I don't think it has anything to do with "would you say..." If you take a sentence that contains subjunctive mood, and prepend it with "would you say", it would still contain the subjunctive mood. "Would you say that you wish you were ..." etc.

In your examples, there would be no subjunctive mood even if you didn't have "would you say" there.
Q: when do you use the subjunctive form ? To be honest I haven't seen it ever.
A: yeah it is really rare.

He suggested she see a doctor.
I tried to convince her that she not eat that food.
She requested that you not leave the building until you have seen her

Honestly though, most of the time we just replace it with some other sentence,

He told her to see a doctor
I tried to convince her not to eat the food
She requested for you to not leave the building until you have seen her
Q: I understood that we use subjunctive with ''No decir''. However, indicative was used in these 2 sentences:

No puedo decirte lo que debes hacer.

to mean: I can't tell you what to do

and: No te digo lo que debes hacer

to mean: I don't tell you what to do.

Can anyone one explain this to me please? When exactly we can use subjunctive with decir correctly?
A: @Tassneem, I've never heard of using subjunctive with "no decir." I have heard of "no creer" and "no estar seguro," and the reason you use subjunctive is because there is doubt/uncertainty. (No creo que es la respuesta correcta or No estoy seguro que sea la respuesta correcta) You are not sure/you don't believe --> uncertainty

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to subjunctive

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.