Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Undertakes"

  • Translations of "Undertakes"

    1. Translations
    2. im going to sue you, see you in court

  • Other questions about "Undertakes"

    1. Other types of questions
    2. I'm not a lawyer but I've spent much of my business career negotiating deals, working through contracts, etc. It's just not possible to give a definite answer without looking at the entire document, but here are one or two of my thoughts. I apologize in advance for inflicting this on you... 1. In US contracts a "defined term" is usually noted by capitalizing it. For example, "Agreement", "Play", "Licensee" etc. are all capitalized. There is some place in the document where these are given a very specific meaning. For example, you might see a statement like: This material is licensed by Snowcreature Ventures, LLC, a limited liability corporation organized under the laws of the State of Delaware (hereinafter the "Licensee"). 2. Exploitation is not capitalized, so it's not a defined term. As a result there may be ambiguity around the meaning of "exploitation". The same goes for gross receipts. I would think that exploitation means making use of the Play to generate any financial benefit - but if it were me I'd insist that exploitation and gross receipts be defined terms. 3. I think there are at least three parties (in other words, companies or people) that you have to think about to understand this paragraph - but this is a only a guess because I don't know anything about the overall business deal. 4. Because the clause talks about the Licensee paying the Licensor a percentage of the fees and royalties, it means that the Licensee is in turn receiving fees and royalties from somebody else. 5. I have to assume that the third party is a theater or promoter who sells tickets, and receives the gross receipts from ticket sales. 6. So assume the theater sells $10,000 of tickets - this is the gross receipts. Further assume the theater has a deal to pay the Licensee a $2500 flat fee for putting on the play - this is the fees and royalties collected. 7. The Licensee then has to pay the Licensor the greater of (a) 65% * $2500 = $1625, or (b) 6.5% * $10,000 = $650. 8. This also implies that if the Licensee has a deal where they receive less than 10% of gross receipts as their fee from the theater owner, then the calculation based on gross receipts would be larger. (This was your original question - what circumstance could trigger the second fee calculation option.) 9. The paragraph would be more clear if there were a comma after hereunder - "... exploitation of the Play hereunder, such sum not ...". Hereunder basically means "as described below". Hope this helps. I had to make a few assumptions in points 3-5. If they are wrong, then my answer will also be wrong.

    1. Other types of questions
    2. To undertake means to commit oneself to begin or take on a responsibility You could say "everyone knows he takes care of the fish pond" or "everyone knows he is in charge of taking care of the fish pond"

    1. Other types of questions
    2. Check the question to view the answer

    1. Other types of questions
    2. I am guessing the M-word you're looking for is menial, which means boring, tedious, and labor-intensive. Drudgery is a similar word. Google gives this for a translation: 卑劣な仕事

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

Words similar to undertakes

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.