Question
Updated on
29 Aug 2018
- English (US)
-
Japanese
-
German
-
Portuguese (Portugal)
Closed question
Question about Japanese
警察官が後ろを向いた時に、犯人が逃げだした。 Does this sound natural?
警察官が後ろを向いた時に、犯人が逃げだした。 Does this sound natural?
Answers
29 Aug 2018
Featured answer
- Japanese
Natural
good!
i think
「警察官が後ろを向いたすきに、犯人が逃げだした。」
better
「すき(隙)にdo」=watch for a [one's] chance 《to do》
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Read more comments
- Japanese
Natural
good!
i think
「警察官が後ろを向いたすきに、犯人が逃げだした。」
better
「すき(隙)にdo」=watch for a [one's] chance 《to do》
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japanese
Natural
警察官が後ろを向いたときに→
警察官が後ろを向いたすきに
の方が臨場感があって良いと思います!
Was this answer helpful?
- English (US)
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Similar questions
- 警察官が「出口を固める」というのは、出口を守る という意味でしょうか
- What is the difference between 警察官・警官 and おまわりさん ?
- What is the difference between 警察官 and お巡りさん and 巡査 ?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.