Question
Updated on
1 Sep 2018

  • Polish
  • English (US) Near fluent
  • Japanese
  • Polish
  • Latin
Question about Japanese

What is the difference between 不運の七年 and 不運な七年 and 七年の不運 and 七年な不運 ?Feel free to just provide example sentences.

1.Are all correct?
2. Which one are more natural?
3. Will be 七年 read as ななねん in all cases?
Answers
Read more comments

  • Japanese

  • Japanese

  • Polish
  • English (US) Near fluent

  • Japanese

  • Polish
  • English (US) Near fluent
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
What is the difference between 不運の七年 and 不運な七年 and 七年の不運 and 七年な不運 ?
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free