Question
Updated on
Deleted user
8 Sep 2018
Closed question
Question about Japanese
貴社の経営方針のメリットは、鉄、アルミ、機械、電力、エンジニアリングと多岐にわたる事業に携わっているところだと思います。
このような事業の多角化により、ひとつの事業分野にリスクがあっても他の事業部門の収益で損失を補うことができますので、事業の安定的な運用が可能と期待されます。また、素材の製造を中心に、製造業全般に活用できる事業を経営されていることから、技術の複合による事業の拡張及び他社より顧客の要望に一段と寄り添ったソリューションの提供もできるものと見られます。
デメリットとしては、コストダウンを要求するマーケットの要望に答えられなくなる恐れがあることです。
韓国・中国などの鉄鋼会社も製鉄業界に飛び込んでいる中、鉄鋼の重要な需要を占めている新興国の経済成長が鈍化しており、鉄の供給が過剰状態になっていることです。鉄の需要より供給が多いこんな状況で、事業の多角化により、資本・設備を集中しにくくなれば市場の求めるコストに合わせられえなくなるリスクが生じかねます。
しかし、製鉄業界自体がレッドオーシャン化している現在の状況で、貴社の事業の多角化はその打開策としてベストな意思決定であると思います。多角化した事業の複合・連携に力を注ぎ、新たな需要を創出できれば、更なる成長につながると見込まれます。 Does this sound natural?
貴社の経営方針のメリットは、鉄、アルミ、機械、電力、エンジニアリングと多岐にわたる事業に携わっているところだと思います。
このような事業の多角化により、ひとつの事業分野にリスクがあっても他の事業部門の収益で損失を補うことができますので、事業の安定的な運用が可能と期待されます。また、素材の製造を中心に、製造業全般に活用できる事業を経営されていることから、技術の複合による事業の拡張及び他社より顧客の要望に一段と寄り添ったソリューションの提供もできるものと見られます。
デメリットとしては、コストダウンを要求するマーケットの要望に答えられなくなる恐れがあることです。
韓国・中国などの鉄鋼会社も製鉄業界に飛び込んでいる中、鉄鋼の重要な需要を占めている新興国の経済成長が鈍化しており、鉄の供給が過剰状態になっていることです。鉄の需要より供給が多いこんな状況で、事業の多角化により、資本・設備を集中しにくくなれば市場の求めるコストに合わせられえなくなるリスクが生じかねます。
しかし、製鉄業界自体がレッドオーシャン化している現在の状況で、貴社の事業の多角化はその打開策としてベストな意思決定であると思います。多角化した事業の複合・連携に力を注ぎ、新たな需要を創出できれば、更なる成長につながると見込まれます。 Does this sound natural?
このような事業の多角化により、ひとつの事業分野にリスクがあっても他の事業部門の収益で損失を補うことができますので、事業の安定的な運用が可能と期待されます。また、素材の製造を中心に、製造業全般に活用できる事業を経営されていることから、技術の複合による事業の拡張及び他社より顧客の要望に一段と寄り添ったソリューションの提供もできるものと見られます。
デメリットとしては、コストダウンを要求するマーケットの要望に答えられなくなる恐れがあることです。
韓国・中国などの鉄鋼会社も製鉄業界に飛び込んでいる中、鉄鋼の重要な需要を占めている新興国の経済成長が鈍化しており、鉄の供給が過剰状態になっていることです。鉄の需要より供給が多いこんな状況で、事業の多角化により、資本・設備を集中しにくくなれば市場の求めるコストに合わせられえなくなるリスクが生じかねます。
しかし、製鉄業界自体がレッドオーシャン化している現在の状況で、貴社の事業の多角化はその打開策としてベストな意思決定であると思います。多角化した事業の複合・連携に力を注ぎ、新たな需要を創出できれば、更なる成長につながると見込まれます。 Does this sound natural?
Answers
8 Sep 2018
Featured answer
- Japanese
Was this answer helpful?
Read more comments
- Japanese
Deleted user
アドバイスありがとうございました!!
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- 貴社の仕事について調べることの後、私の経験と機能があるにとって、貴社の発展を役立てことと思います。 with the skills and experiences that i got, I ...
- 貴社はタイでプロジェクトを開発したければ、私はタイでそのプロジェクトを担当します。 if the company wants to put projects in thailand, i wil...
- 貴社のスローガンを通じて、私は将来に貴社の大きい目標を感じることができます。それはいつも世界で一番よい製品を構築するようにします。 Does this sound natural?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.