Question
Updated on
21 Oct 2018
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
-
English (US)
-
Japanese
-
English (UK)
Closed question
Question about Japanese
少年よ、未來が似てる七色の錦の君を見たのか
少年よ、馬の背に乗せて、前に参るの君を見たのか
少年よ、万難を排して、守りために走り抜くの君を見たのか
少年よ、ワシは祝福がある。君が過ぎた年月を悔しくないにして、
正義を外れん…ここまでの事を真に願ってる
少年よ、ワシをもう一度見て。その後で別れ、どう
ワシのこの思い出、ちゃんと持ちなさい
以上は翻訳本体で、お世話になります!
有り難うございます!(^^) Does this sound natural?
少年よ、未來が似てる七色の錦の君を見たのか
少年よ、馬の背に乗せて、前に参るの君を見たのか
少年よ、万難を排して、守りために走り抜くの君を見たのか
少年よ、ワシは祝福がある。君が過ぎた年月を悔しくないにして、
正義を外れん…ここまでの事を真に願ってる
少年よ、ワシをもう一度見て。その後で別れ、どう
ワシのこの思い出、ちゃんと持ちなさい
以上は翻訳本体で、お世話になります!
有り難うございます!(^^) Does this sound natural?
少年よ、馬の背に乗せて、前に参るの君を見たのか
少年よ、万難を排して、守りために走り抜くの君を見たのか
少年よ、ワシは祝福がある。君が過ぎた年月を悔しくないにして、
正義を外れん…ここまでの事を真に願ってる
少年よ、ワシをもう一度見て。その後で別れ、どう
ワシのこの思い出、ちゃんと持ちなさい
以上は翻訳本体で、お世話になります!
有り難うございます!(^^) Does this sound natural?
Answers
21 Oct 2018
Featured answer
- Japanese
Unnatural
未來は日文では「未来」です。
よくわからないなりに添削してみます。
少年よ、未来に七色の錦のような君を見たか
少年よ、馬の背に乗り前進する君を見たか
少年よ、万難を排して、守るために走り抜く君を見たか
少年よ、ワシには祝福(の用意)がある。君が過ぎた年月を後悔し、
正義を外れぬ事を真に願っている
少年よ、ワシをもう一度見なさい。別れた後にも、
ワシと過ごした日々のことを、いつでも思い出しなさい
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Read more comments
- Japanese
A little unnatural
ところどころ不自然な箇所が散見されます。
しかしそれよりも前に「ワシ」がどういう人なのかを確かめさせてください。
「ワシ」とは誰ですか?
「わたし」ではなく「ワシ」という一人称を使うと、高齢の男性が語っているように想起させます。「君」と呼ばれる少年とは親子ほども年齢の離れた男性と理解して良いですか?
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
@ShinichiKimura じいじいとか、年が老いらくパパとか、年高いそうな長者と思いました。
- Japanese
Unnatural
未來は日文では「未来」です。
よくわからないなりに添削してみます。
少年よ、未来に七色の錦のような君を見たか
少年よ、馬の背に乗り前進する君を見たか
少年よ、万難を排して、守るために走り抜く君を見たか
少年よ、ワシには祝福(の用意)がある。君が過ぎた年月を後悔し、
正義を外れぬ事を真に願っている
少年よ、ワシをもう一度見なさい。別れた後にも、
ワシと過ごした日々のことを、いつでも思い出しなさい
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
@chamecok ありがとうございます!お疲れ様でした!
はい!わかりました!(漢字の書き方)
素敵です!添削した文句たちは甚だ役に立ちます!
日本語はとても美しい言語なんですね!今後の勉強、私はもっと努力します。( ^∀^)
はい!わかりました!(漢字の書き方)
素敵です!添削した文句たちは甚だ役に立ちます!
日本語はとても美しい言語なんですね!今後の勉強、私はもっと努力します。( ^∀^)
- Japanese
Unnatural
@LuanArmle 謝謝。順便問一下,這篇文章是什麼?
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
@chamecok 這是一個音樂網站某個音樂的評論,讓人意味深長。時間久遠我在自己的記事本上發現這段話,就想把它翻譯出來試試。これはある音楽ウェブサイトのある調べのCommentで、意味深長な感じがしました。何ヶ月以後、私は自分のノートにこの言葉を見つけたから、翻訳してみようと思いました。
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
@chamecok と言えば、恥ずかしいですけど、「中国のウェブサイトで音楽と映画などが無料で提供しています(多分海賊版ですが、最近政府は対外経済政策の公平性のために、外国創作者の権利の守りために、国内で改革始めましたみたいです。ちなみに、我らはpixivも登録できない、原因が知らないです、苦しいですね、実に私はpixiv超好きです。)」と言うことに対して、あなたの意見を知りたいです。
说起来,虽然很羞耻,对于“在中国的网站可以免费提供音乐和电影”(虽然大多都是盗版,最近政府为了对外经济政策的公平,为了保护外国创作者的权益,在国内开始整治了。顺带一说,我们登陆不了pixiv了,不知道原因,好痛苦呀,实际上我超喜欢pixiv。)”的事情,想知道足下(敬称对方,平辈)的看法。
说起来,虽然很羞耻,对于“在中国的网站可以免费提供音乐和电影”(虽然大多都是盗版,最近政府为了对外经济政策的公平,为了保护外国创作者的权益,在国内开始整治了。顺带一说,我们登陆不了pixiv了,不知道原因,好痛苦呀,实际上我超喜欢pixiv。)”的事情,想知道足下(敬称对方,平辈)的看法。
- Japanese
Unnatural
@LuanArmle 謝謝。這是真的意味深長。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japanese
Unnatural
@LuanArmle 著作権の関係上、無料で提供できないようにするのは当たり前のことだと思います。と言いながら、其實我們也可以免費享受音樂和電影(違法)……。
我知道pixiv不清楚。但是我明白你的痛苦。そんな状況での改革ならちょっと可哀想ですね。中国政府の考えていることはよくわかりませんね。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
@chamecok お言うとおり、想像の空間が一杯あります。
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
@chamecok 確かに、我らの版権意識はまだまだと思います、でも今の十代二十代の若い私たちが将来に国を引き継げば、状況が日々昇って望みます。
我らがちょっと苦しいは大丈夫です、ある言葉はそう言った:苟も国家に利すれば生死を以てす、豈禍福に因りで之を避趨するや。政府のお考えはわかりませんけど、我ら人民は党を信じて、政府と共に素敵な未來を作っています。これは大体、共産主義のロマンチックなのですね(笑)。ソビエト社会主義共和国連邦人民の感情は似てるでしたからね。
確實我們(中國百姓)的版權意識還有待提高哇,但是現在十幾二十歲的我們在將來接手國家的話,希望狀況可以與日俱進。
我們稍微吃一点苦沒關係的,有句話這麼說:苟利國家生死以 豈因禍福避趨之(如果能對國家有好處我寧願捨棄生命,怎麼能僅僅因為一己禍福而去躲避它)。雖然不清楚政府的想法,我們人民相信著黨,和政府一起創造著美好的未來。這大概,就是共產主義的浪漫吧(笑)。(這麼說)是因為和蘇維埃聯邦人民的感情有點像吧。
我らがちょっと苦しいは大丈夫です、ある言葉はそう言った:苟も国家に利すれば生死を以てす、豈禍福に因りで之を避趨するや。政府のお考えはわかりませんけど、我ら人民は党を信じて、政府と共に素敵な未來を作っています。これは大体、共産主義のロマンチックなのですね(笑)。ソビエト社会主義共和国連邦人民の感情は似てるでしたからね。
確實我們(中國百姓)的版權意識還有待提高哇,但是現在十幾二十歲的我們在將來接手國家的話,希望狀況可以與日俱進。
我們稍微吃一点苦沒關係的,有句話這麼說:苟利國家生死以 豈因禍福避趨之(如果能對國家有好處我寧願捨棄生命,怎麼能僅僅因為一己禍福而去躲避它)。雖然不清楚政府的想法,我們人民相信著黨,和政府一起創造著美好的未來。這大概,就是共產主義的浪漫吧(笑)。(這麼說)是因為和蘇維埃聯邦人民的感情有點像吧。
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
@chamecok ちなみに、礼を言わないでもいいです!(°▽°)
wwww顔文字可愛いですね、普通のデイリーチャットで使いますか?
wwww顔文字可愛いですね、普通のデイリーチャットで使いますか?
- Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- 少年はエロ本を遠ざかることだ Does this sound natural?
- 少年Bは少年Aが失敗したことに成功しようと、思い切り子供をプールに捨ててしまった。 Does this sound natural?
- What is the difference between 少年 and 青年 ?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.