Question
12 Nov 2018

Simplified Chinese (China)
Closed question
Question about Japanese

趙は中国の留学生で、山田は日本人です。二人とも女の子で、クラスメートです。
山田:趙さん、何かあったの。元気がなさそうね。
趙:えっ、そうかな。
山田:ええ、普段はいつも生き生きした顔をしているけど…大丈夫?
趙:うん、大丈夫。ただ、ちょっとホームシックにかかるの。明日は中国の清明節って、知ってる。
山田:ええ、聞いたことあるけど、あんまり詳しくないが…
趙:中国では、清明節になると、きっとお墓参りする。今まで、その日に、いつも両親と一緒におばあさんの供養をするのに、今年はできないの。
山田:あ、そうなんだ。残念だなあ。
趙:うん。子供の時、清明節の日に、おばあさんはよく特別な草団子を作ってくれた。懐かしいなあ。
山田:特別な草団子って、何?
趙:それは中国人が清明節に食べる、「青団」というもの。よもぎを使って、もち米で団子を練って、団子の中にアンコを入れて、そして、蒸す。日本の草団子とほぼ同じよ。
山田:へー、それなら、いっそ日本の草団子を食べたらどう。
趙:でも、ちょっと違いがあるよ。日本の草団子のアンコはほとんどあずきあんでしょう。中国の上海などのところでは、肉をアンコにした草団子も食べるよ。それに、アンコの原料としてラードを使っているので、日本のアンコに比べて味がもっと濃厚。
山田:そうか。美味しそうね。食べて見たいなあ。
趙:へー、そうなの。まあ、青団の作り方はあまり難しくないが、一緒に作ってみない。
山田:えっ、家でも作れるか。じゃ、一緒に作ってみよう。
趙:でも、ラードは普通のスーパーでは買えないじゃない。どうしよう。
山田:私の家の近くに、中国のスーパーがあるけど、あそこで多分見つけられるか。よかったら、明日は私の家で作ったらどう。
趙:いいよ。ちょうどうちでもち米が余っていて、明日は持って来るね。
山田:オッケー。家で待ってる。
趙:じゃ、約束ね。あ、これから、授業があるので、先にいくね。
山田:うん。バイバイ。


皆さまに間違いや不自然なところを直していただけませんか。その理由もお願いします。どうぞよろしくお願いいたします~m(__)m
does this sound natural?

Answers
Read more comments

Japanese

Simplified Chinese (China)

Japanese

Simplified Chinese (China)
Similar questions