Question
9 Dec 2018

Closed question
Question about English (UK)

And when you realize your aren't one of his ribs and that you were made from dust, just like him, then, in that moment, your realize you have the right to be free, and that you don't owe anything to anyone.

Y cuando caes en la cuenta de que no eres una de sus costillas, y que fuiste creada del mismo barro, al igual que él, entonces, en ese momento, es cuando te das cuenta de que tienes derecho a ser libre, y de que no le debes nada a nadie.
does this sound natural?

I am working on the translation of a paragraph. Could you help me by telling me if it sounds natural or if there are any grammar mistakes?
Answers
Read more comments

English (UK) Traditional Chinese (Hong Kong)

English (UK) Traditional Chinese (Hong Kong)

Spanish (Spain)

English (UK) Traditional Chinese (Hong Kong)

Spanish (Spain)