@ParkJaeseong the situation with the declension of 'já' in Czech is a bit complicated. There are some longer forms used for emphasis, some unstressed forms. Also the written and spoken use is different: Nom.: já Gen.: mě, mne Dat.: mně, mi Acc.: mě, mne voc.: - loc.: o mně instr.: mnou
when speaking the easiest way is to use mně/mě in gen., dat., acc., and loc.They sound completely same /mňe/. The form without 'hook' MNE sounds differently /mne/ and is felt outdated or formal.
If you convert it to third person, this will happen: mě - tebe, mně - tobě. Přišel ke mně. = Přišel k tobě. Bolí mě ruka. = Tebe bolí ruka. But there is one more help with it. Mě = mne, mně = mi. Bolí mne ruka. Pomoz mi.
The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.
Has difficulty understanding even short answers in this language.
Can ask simple questions and can understand simple answers.
Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
Can understand long, complex answers.
This answer was given within 60 minutes of the question being posted.
How do you say "Hello" in Korean? Find out on HiNative!