Nope, we often don't use word like "will", usually we use it for continous form (będzie) and for some verbs we use only continuous form but some have only simple form, it's polish, everything must be complicated xd so:
he will be - (on) będzie
he will be being doesn't make sense same as (on) będzie być
he will do it - zrobi to
he will go there - pójdzie tam
he will be going there - będzie tam szedł
he will be doing it - będzie to robił
he will work for you - będzie dla ciebie pracował [there is a form "popracować" but if you use it in this context, so popracuje dla ciebie, it sounds as if you suggested that he will work shortly for you; popracować nad czymś means work on something (usually to get better)]
he will be working for you - będzie dla ciebie pracował
The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.
Has difficulty understanding even short answers in this language.
Can ask simple questions and can understand simple answers.
Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
Can understand long, complex answers.
This answer was given within 60 minutes of the question being posted.
How do you say "Hello" in Korean? Find out on HiNative!