Both "Al fin y al cabo" and "Al final" can be roughly translated as "In the end". The first is just an idiom mainly used on informal settings and you can use them interchangeably. ex: "Chicos, al fin y al cabo ¿que han decidido?"
al fin means that you have finished completing an explanation or a story. e.g: Al fin se acabó la clase, que alegría. Al cabo is like Anyway. Al cabo ni me interesaba ver el partido en televisión. Al final you means the conclusion of an action or situation. Al final decision casarse con él.
The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.
Has difficulty understanding even short answers in this language.
Can ask simple questions and can understand simple answers.
Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
Can understand long, complex answers.
This answer was given within 60 minutes of the question being posted.
How do you say "Hello" in Korean? Find out on HiNative!