Question
13 Dec 2018
- English (US)
- Spanish (Colombia)
-
Japanese
Closed question
Question about Japanese
Please show me example sentences with what does ありがたい means and how is it different from ありがとう? . Tell me as many daily expressions as possible.
Please show me example sentences with what does ありがたい means and how is it different from ありがとう? . Tell me as many daily expressions as possible.
Answers
13 Dec 2018
Featured answer
- Japanese
ありがたい
①[感謝する]be grateful,be thankful,appreciate O〈Oが〉
▼前もってお知らせいただければありがたいのですが I would be grateful [thankful] if you would let me know in advance.
▼「その箱を運ぶのを手伝いましょうか」「そうしていただけるとありがたいです」 “Shall I help you carry the box?”“「I'd appreciate that. [That would be most appreciated.]”
▼「明日,うちに夕食に来ない?」「ありがたいんだけど,あいにく先約があって」 “Why don't you come to my house for dinner tomorrow?”“I'd love to, but I haave a previous appointment.”
②[自分にとって都合がよい]
▼ありがたいことに店が開いていた Fortunately [Luckily] the store was open.
▼円安ドル高は輸入業者にとってはありがたくない状況だ A weak yen and a strong dollar aren't welcomed by importers.
▼このお金はとてもありがたかった [=役立った] This money 「was really useful (to me) [≪略式≫came in handy].
③[尊い・もったいない]
▼ありがたいお言葉をいただく receive some kind words
「ありがたい」 is an i-adjective which describes the speaker's gratitude/appreciation.
I guess it comes from "It hardly/rarely happens. / It's hard to exist."(「ある (exist, happen [verb]) + がたい (hardly, rarely)」).
「ありがとう」 is a phrase, "Thank you.".
Highly-rated answerer
Read more comments
- Japanese
ありがとう is said to someone, ありがたい is to thank in the mind and it’s an adjective.
優勝できてありがたいことだ。
I’m happy as I was able to win.
- Japanese
ありがたい
①[感謝する]be grateful,be thankful,appreciate O〈Oが〉
▼前もってお知らせいただければありがたいのですが I would be grateful [thankful] if you would let me know in advance.
▼「その箱を運ぶのを手伝いましょうか」「そうしていただけるとありがたいです」 “Shall I help you carry the box?”“「I'd appreciate that. [That would be most appreciated.]”
▼「明日,うちに夕食に来ない?」「ありがたいんだけど,あいにく先約があって」 “Why don't you come to my house for dinner tomorrow?”“I'd love to, but I haave a previous appointment.”
②[自分にとって都合がよい]
▼ありがたいことに店が開いていた Fortunately [Luckily] the store was open.
▼円安ドル高は輸入業者にとってはありがたくない状況だ A weak yen and a strong dollar aren't welcomed by importers.
▼このお金はとてもありがたかった [=役立った] This money 「was really useful (to me) [≪略式≫came in handy].
③[尊い・もったいない]
▼ありがたいお言葉をいただく receive some kind words
「ありがたい」 is an i-adjective which describes the speaker's gratitude/appreciation.
I guess it comes from "It hardly/rarely happens. / It's hard to exist."(「ある (exist, happen [verb]) + がたい (hardly, rarely)」).
「ありがとう」 is a phrase, "Thank you.".
Highly-rated answerer
- English (US)
- Spanish (Colombia)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve the way you study a language❓ All you need to do is write a diary in the language you are learning!
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
Sign up
Similar questions
- What is the difference between ありがとう and ありがたい ?
- What does ~ありがたい限り mean?
- What is the difference between ありがとう and ありがたい ?
Newest Questions
- Please show me example sentences with brutal.
- Please show me example sentences with Phrasal verbs .
- Please show me example sentences with Dad (CAN NOT DRIVE) to work this morning because he had...
- Please show me example sentences with at.
- Please show me example sentences with of .
Topic Questions
- Please show me example sentences with BLOW UP ( I wanna learn this one. Could you tell me please ...
- Please show me example sentences with work .
- Please show me example sentences with I need to put something after "saw" Which one is suitable?...
- Please show me example sentences with BEAT UP (could u show me some examples, please 🙏🏻😊).
- Please show me example sentences with at stake.
Recommended Questions