Question
13 Dec 2018
- Simplified Chinese (China)
-
English (US)
-
Japanese
Question about Japanese
流行語から日本女性の社会地位の変化を伺う。 この句には間違いはありますか?
流行語から日本女性の社会地位の変化を伺う。 この句には間違いはありますか?
Answers
Read more comments
- Japanese
大体は大丈夫ですが、「伺う」より「伺える」の方がいいかと思います。
Show romaji/hiragana
- Simplified Chinese (China)
- Japanese
伺えるの意味はこの場合可能の意味ではないんです。難しいですよね…(笑)
ご存知かと思いますが、〜れる、〜られる にはいくつか意味があります。
・受け身
・可能
・尊敬
・自発
です。この文章の場合は自発の意味です。自発の意味で使うことさとても少ないので、理解が難しいかもしれません。
Show romaji/hiragana
- Simplified Chinese (China)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve the way you study a language❓ All you need to do is write a diary in the language you are learning!
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
Sign up
Similar questions
- 流行語のバックビルディングはどんな意味ですか。そして、その語源はなんでしょうか。
- How do you say this in Japanese? 流行词
- What does 流行をつかむ mean?
Newest Questions
- What does "statement of charges" mean in context of dismissal from school?
- Does this sound natural? -- Do you want me to prove it to you? / No, I'll take your word for it...
- Hello guys, If those sentence have same meaning, Do you have a book from Jane? = Have you got ...
- Does this sound natural in English? You have a smooth and calm voice that is delightful to hear.
- “That’s on the sign” means “rings a bell””I’ve heard that ”?
Topic Questions
- I have seen that the theory say Using ‘These’ to mention something near , and using ‘those’ to s...
- Hello, What's the difference between Stop by Swing by Come by Drop by? Which one is the most com...
- I want to know difference how to use “eat” and “have”. I’ll eat a hamburger for lunch. I’ll have...
- is there another way to say "to be cast down" or does this one work fine?
- Would you like to be friends to improve my foreign language?
Recommended Questions