Question
13 Dec 2018
- English (US)
-
Spanish (Spain)
-
German
-
Spanish (Mexico)
Question about Spanish (Spain)
Estoy buscando a Marife. Ella estaba en la casa de Domingo y de golpe y sopetón está en la casa de Lourdes.
Estoy buscando a Marife. Ella estaba en la casa de Domingo y de golpe y sopetón está en la casa de Lourdes.
Correcto? Gracias!
De golpe y sopetón
De golpe y sopetón
Answers
Read more comments
- Spanish (Spain)
Estoy buscando a Marife y ella se encontraba en la casa de Domingo, y de repente ya estaba en la casa de Lourdes.
- Spanish (Spain)
Casi...
Estoy buscando a Marifé. Estaba en casa de Domingo y de golpe y sopetón apareció en casa de Lourdes.
Highly-rated answerer
- Spanish (Spain)
Yo diría "de golpe y porrazo":
Estoy buscando a Marifé. Ella estaba en casa de Domingo y de golpe y porrazo apareció en casa de Lourdes.
Highly-rated answerer

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Newest Questions
- WHENEVER HE COME ON TV, I TURNED OVER DOES THIS SOUND NATURAL?
- Do many teenagers belong to stan twitter in US?
- In the following text, it says " I had an impulse to rub some warmth into it." Did he actually ru...
- Even without special qualifications, young people from English-speaking countries can easily make...
- Do people commonly use the term "ground floor" in American English?
Topic Questions
- Do many teenagers belong to stan twitter in US?
- Is it well pronounced?
- S1. Bring him in the car. S2. Bring him into the car. Can sentence S1 be used to mean sentence S2?
- What do you call the clothes this kid is wearing? (See the picture attached). Is it a t-shirt?
- I’m writing an email and have a question. I use “the customer” as a subject in the first sentence...
Recommended Questions