Question
13 Dec 2018
- Traditional Chinese (Taiwan)
-
Korean
Closed question
Question about Korean
혼자 한국어를 공부하고 있어요.
한국어 능력시험에서 나온 연습 문제를 푸는 중이에요.
시험 문제 내용은 제가 거의 다 하나씩 하나씩 다 사전으로 검색해봤어요 .
많은 단어 이미 어떤 의미인지 알고 있지만 이해가 안 되는 부분이 아직 많아요.
아래 푸는 시험 내용이에요.
...........
다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.
예쁘고 멋쟁이인 박영은 선생님을 새 담임으로 맞이한 것은 우리 모두에게 가슴 떨리는 일이었다. 먼젓번 담임 선생님의 말은 죽어라고 안 듣던 말썽꾸러기들이 박 선생님 앞에서는 고개도 제대로 못 들고 수줍어했다. 우리 반은 당장 전교에서 제일 말 잘 듣고 가장 깨끗한 반이 되었다. 나도 박 선생님에게 잘 보이고 싶은 마음이 태산 같았지만 늘 그렇듯이 머리가 따라 주지를 않았다. 아마 이번 시험에서도 모든 과목이 50점을 넘지 못했을 것이다. 아이들이 모두 떠난 교실에서 나는 몸을 비비 꼬며 창밖에서 놀고 있는 아이들에게 시선을 주고 있었다. (중략) 선생님이 마침내 입을 연 것은 20분이나 시간이 지나서였다. (중략)
“동구를 가만히 보면,아는데 말을 못하는 적도 많은 것 같아. 그러다 보니 자신감도 없어지고.”
나의 간지럽고 아픈 부분을 이렇게나 간결하게 짚어 준 사람이 내 인생에 또 있으랴. 공부 못하는 죄를 추궁당하는 것이 아니라 공부 못하는 서러움을 이해받는 것은 생애 처음 있는 일이었다. 안 그래도 물러 터진 내 마음은 완전히 물에 만 휴지처럼 흐물흐물해져서, 예쁘고 멋진 데다 현명하기까지 한 박 선생님 앞에서 때 아닌 눈물까지 한 방울 선을 보일 뻔했다.
1. 밑줄 친 부분에 나타난 ‘나’의 심정으로 알맞은 것을 고르십시오.
① 난처하다
② 담담하다
③ 감격스럽다
④ 의심스럽다
2. 위 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 나는 담임 선생님께 인정을 받고 싶다.
② 반 아이들은 요즘 교실 청소를 잘 하지 않는다.
③ 반 아이들은 예전 담임 선생님 말을 잘 들었다.
④ 담임 선생님은 내가 공부를 못해서 화를 내셨다.
.............
위에 시험 내용 중에서 이해가 안 되는 부분이 아래예요.
" 먼젓번 담임 선생님의 말은 죽어라고 안 듣던 말썽꾸러기들이 박 선생님 앞에서는 고개도 제대로 못 들고 수줍어했다. "
위에 문장에 대한
궁금함 1 : "먼젓번 " >>> "지난번"으로 바꿔도 되죠? ^^ , 두 단어의 의미가 똑같죠?^^
궁금함2 : " 말은 죽어라고 안 듣던 " >>> 이 부분은 어떤 의미인지 이해가 안 돼요ㅎㅎ. 혹시 쉬운 한국어나 영어로 좀 가르쳐주시겠어요?
위에 궁금함들을 좀 가르쳐주시겠어요?
시간을 내주시고 가르쳐주면 감사하겠습니다 ^^ ~
혼자 한국어를 공부하고 있어요.
한국어 능력시험에서 나온 연습 문제를 푸는 중이에요.
시험 문제 내용은 제가 거의 다 하나씩 하나씩 다 사전으로 검색해봤어요 .
많은 단어 이미 어떤 의미인지 알고 있지만 이해가 안 되는 부분이 아직 많아요.
아래 푸는 시험 내용이에요.
...........
다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.
예쁘고 멋쟁이인 박영은 선생님을 새 담임으로 맞이한 것은 우리 모두에게 가슴 떨리는 일이었다. 먼젓번 담임 선생님의 말은 죽어라고 안 듣던 말썽꾸러기들이 박 선생님 앞에서는 고개도 제대로 못 들고 수줍어했다. 우리 반은 당장 전교에서 제일 말 잘 듣고 가장 깨끗한 반이 되었다. 나도 박 선생님에게 잘 보이고 싶은 마음이 태산 같았지만 늘 그렇듯이 머리가 따라 주지를 않았다. 아마 이번 시험에서도 모든 과목이 50점을 넘지 못했을 것이다. 아이들이 모두 떠난 교실에서 나는 몸을 비비 꼬며 창밖에서 놀고 있는 아이들에게 시선을 주고 있었다. (중략) 선생님이 마침내 입을 연 것은 20분이나 시간이 지나서였다. (중략)
“동구를 가만히 보면,아는데 말을 못하는 적도 많은 것 같아. 그러다 보니 자신감도 없어지고.”
나의 간지럽고 아픈 부분을 이렇게나 간결하게 짚어 준 사람이 내 인생에 또 있으랴. 공부 못하는 죄를 추궁당하는 것이 아니라 공부 못하는 서러움을 이해받는 것은 생애 처음 있는 일이었다. 안 그래도 물러 터진 내 마음은 완전히 물에 만 휴지처럼 흐물흐물해져서, 예쁘고 멋진 데다 현명하기까지 한 박 선생님 앞에서 때 아닌 눈물까지 한 방울 선을 보일 뻔했다.
1. 밑줄 친 부분에 나타난 ‘나’의 심정으로 알맞은 것을 고르십시오.
① 난처하다
② 담담하다
③ 감격스럽다
④ 의심스럽다
2. 위 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 나는 담임 선생님께 인정을 받고 싶다.
② 반 아이들은 요즘 교실 청소를 잘 하지 않는다.
③ 반 아이들은 예전 담임 선생님 말을 잘 들었다.
④ 담임 선생님은 내가 공부를 못해서 화를 내셨다.
.............
위에 시험 내용 중에서 이해가 안 되는 부분이 아래예요.
" 먼젓번 담임 선생님의 말은 죽어라고 안 듣던 말썽꾸러기들이 박 선생님 앞에서는 고개도 제대로 못 들고 수줍어했다. "
위에 문장에 대한
궁금함 1 : "먼젓번 " >>> "지난번"으로 바꿔도 되죠? ^^ , 두 단어의 의미가 똑같죠?^^
궁금함2 : " 말은 죽어라고 안 듣던 " >>> 이 부분은 어떤 의미인지 이해가 안 돼요ㅎㅎ. 혹시 쉬운 한국어나 영어로 좀 가르쳐주시겠어요?
위에 궁금함들을 좀 가르쳐주시겠어요?
시간을 내주시고 가르쳐주면 감사하겠습니다 ^^ ~
한국어 능력시험에서 나온 연습 문제를 푸는 중이에요.
시험 문제 내용은 제가 거의 다 하나씩 하나씩 다 사전으로 검색해봤어요 .
많은 단어 이미 어떤 의미인지 알고 있지만 이해가 안 되는 부분이 아직 많아요.
아래 푸는 시험 내용이에요.
...........
다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.
예쁘고 멋쟁이인 박영은 선생님을 새 담임으로 맞이한 것은 우리 모두에게 가슴 떨리는 일이었다. 먼젓번 담임 선생님의 말은 죽어라고 안 듣던 말썽꾸러기들이 박 선생님 앞에서는 고개도 제대로 못 들고 수줍어했다. 우리 반은 당장 전교에서 제일 말 잘 듣고 가장 깨끗한 반이 되었다. 나도 박 선생님에게 잘 보이고 싶은 마음이 태산 같았지만 늘 그렇듯이 머리가 따라 주지를 않았다. 아마 이번 시험에서도 모든 과목이 50점을 넘지 못했을 것이다. 아이들이 모두 떠난 교실에서 나는 몸을 비비 꼬며 창밖에서 놀고 있는 아이들에게 시선을 주고 있었다. (중략) 선생님이 마침내 입을 연 것은 20분이나 시간이 지나서였다. (중략)
“동구를 가만히 보면,아는데 말을 못하는 적도 많은 것 같아. 그러다 보니 자신감도 없어지고.”
나의 간지럽고 아픈 부분을 이렇게나 간결하게 짚어 준 사람이 내 인생에 또 있으랴. 공부 못하는 죄를 추궁당하는 것이 아니라 공부 못하는 서러움을 이해받는 것은 생애 처음 있는 일이었다. 안 그래도 물러 터진 내 마음은 완전히 물에 만 휴지처럼 흐물흐물해져서, 예쁘고 멋진 데다 현명하기까지 한 박 선생님 앞에서 때 아닌 눈물까지 한 방울 선을 보일 뻔했다.
1. 밑줄 친 부분에 나타난 ‘나’의 심정으로 알맞은 것을 고르십시오.
① 난처하다
② 담담하다
③ 감격스럽다
④ 의심스럽다
2. 위 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 나는 담임 선생님께 인정을 받고 싶다.
② 반 아이들은 요즘 교실 청소를 잘 하지 않는다.
③ 반 아이들은 예전 담임 선생님 말을 잘 들었다.
④ 담임 선생님은 내가 공부를 못해서 화를 내셨다.
.............
위에 시험 내용 중에서 이해가 안 되는 부분이 아래예요.
" 먼젓번 담임 선생님의 말은 죽어라고 안 듣던 말썽꾸러기들이 박 선생님 앞에서는 고개도 제대로 못 들고 수줍어했다. "
위에 문장에 대한
궁금함 1 : "먼젓번 " >>> "지난번"으로 바꿔도 되죠? ^^ , 두 단어의 의미가 똑같죠?^^
궁금함2 : " 말은 죽어라고 안 듣던 " >>> 이 부분은 어떤 의미인지 이해가 안 돼요ㅎㅎ. 혹시 쉬운 한국어나 영어로 좀 가르쳐주시겠어요?
위에 궁금함들을 좀 가르쳐주시겠어요?
시간을 내주시고 가르쳐주면 감사하겠습니다 ^^ ~
Answers
Read more comments
- Korean
궁금함 1. 지난번 OK, 저번 Ok you can use both // 궁금함 2.시키는걸 안하던, or 시킨걸 하기싫어하던 or the kid have been refusing my asking about everthing
Show reading
- German
- Korean
- Simplified Chinese (China)
第一个问题,两者意思几乎一样,只是前者更加偏向口语。
第二个,也是非常普遍的韩语口语,可以大概理解为打死都不听,也就是说《坚决不听话》的意思。给你举个例子吧。
지난번 시험 때 죽어라고 공부했는데 성적은 별로였다.
上次考试的时候竭尽了努力,结果成绩还是一般般。
Show pinyin
- German
- Korean
- Simplified Chinese (China)
我是韩国的,在中国呆了20多年,看到你是台湾的,觉得用中文解释相对好些。希望学业成就。
Show pinyin
- Traditional Chinese (Taiwan)
@qiaomin21
시간을 내주시고 중국어로 가르쳐주셔서 감사합니다 ^^
더 알고 싶은 것이 있는데요.
특히 "죽어라고 " 부분은 혹시 이 표현으로 쓸 수 있는 다른 예문을 좀 더 많이 만들어 주시겠어요?
그 예문을 많이 읽으면 "죽어라고 " 어떻게 사용해야 하는지 더 알 수 있을 거라고 생각해요 ^^
시간을 내주시고 중국어로 가르쳐주셔서 감사합니다 ^^
더 알고 싶은 것이 있는데요.
특히 "죽어라고 " 부분은 혹시 이 표현으로 쓸 수 있는 다른 예문을 좀 더 많이 만들어 주시겠어요?
그 예문을 많이 읽으면 "죽어라고 " 어떻게 사용해야 하는지 더 알 수 있을 거라고 생각해요 ^^
- German
- Korean
- Simplified Chinese (China)
好吧,再给你看几个例句。
너같은 놈은 죽어라고 해봐야 소용없어.
像你那样的家伙再怎么努力都不行
어제 싸움을 하다가 죽어라고 얻어맞았다.
昨天和别人打架,被打了个半死不活
不知能否领略里面的含义,希望有所帮助
Show reading
- German
- Korean
- Simplified Chinese (China)
죽어라고 在文中可以理解为副词,等于说把他省略掉也不影响整句的结构。他在文中起到一个强调跟在后面的动词的作用。
Show pinyin
- Traditional Chinese (Taiwan)
@qiaomin21
예문을 더 많이 만들어주셔서 감사합니다 ^^
이해가 쉽지 않은 표현이네요ㅎㅎ
궁금한게 더 있는데요.
써주신 예문은 만약에 아래 이런식 써도 괜찮아요?
"너같은 놈은 죽으라고 해봐야 소용없어."
........................................
왜냐하면 예전 책에서 배운 것은
받침 없는 동사 단어 + 라고 하다
받침 있는 동사 단어 + 으라고 하다
이 시험 문제에서 나온 " 죽어라고" >> 위에 이런 책에서 배운 것하고 관련이 있는지 없는지 궁금해요.
제가 설명한 것을 이해할 수 있으시면 다시 가르쳐주시면 너무나 감사하겠습니다 .
예문을 더 많이 만들어주셔서 감사합니다 ^^
이해가 쉽지 않은 표현이네요ㅎㅎ
궁금한게 더 있는데요.
써주신 예문은 만약에 아래 이런식 써도 괜찮아요?
"너같은 놈은 죽으라고 해봐야 소용없어."
........................................
왜냐하면 예전 책에서 배운 것은
받침 없는 동사 단어 + 라고 하다
받침 있는 동사 단어 + 으라고 하다
이 시험 문제에서 나온 " 죽어라고" >> 위에 이런 책에서 배운 것하고 관련이 있는지 없는지 궁금해요.
제가 설명한 것을 이해할 수 있으시면 다시 가르쳐주시면 너무나 감사하겠습니다 .
- German
- Korean
- Simplified Chinese (China)
从你的韩语表达方式中能够充分看出你已经达到高级水平,如果不是韩语专业,已经与众不同。
Show pinyin
- Traditional Chinese (Taiwan)
@qiaomin21
부족한 것이 아직 많은데요. 과찬이세요 ....
..............
책에서 배운 아래 이런 것은 "간접화법"중 한 가지예요. "간접화법"이 뭐인지 혹시 아세요?
받침 없는 동사 단어 + 라고 하다
받침 있는 동사 단어 + 으라고 하다
.................
이 시험 문제에서 나온 " 죽어라고" 위에 이런 "간접화법" 관련이 있는지 없는지 궁금하고 있어요...
부족한 것이 아직 많은데요. 과찬이세요 ....
..............
책에서 배운 아래 이런 것은 "간접화법"중 한 가지예요. "간접화법"이 뭐인지 혹시 아세요?
받침 없는 동사 단어 + 라고 하다
받침 있는 동사 단어 + 으라고 하다
.................
이 시험 문제에서 나온 " 죽어라고" 위에 이런 "간접화법" 관련이 있는지 없는지 궁금하고 있어요...
- German
- Korean
- Simplified Chinese (China)
你提到的问题有道理,作为国外人学习韩语,这些东西确实让人头痛。我给你这样解释吧。首先 죽어라고 和上面提及的毫无关系。那两个在韩语里用来表达传达某个内容或者信息。比方说 저 사람이 나한테 죽으라고 한다. 那个跟我说 你死吧。
엄마는 매일마다 나한테 공부하라고 한다
也就是说 죽어라고 已经固定为一种习惯性说法。用法上和你问的是两码事。
Show pinyin
- Traditional Chinese (Taiwan)
@qiaomin21 다시 자세하게 설명해주셔서 정말 감사합니다 . 더 이해하게 되었어요^^
- German
- Korean
- Simplified Chinese (China)
간접화법 과 직접화법 등의 개념은 당연히 압니다. 영문법에서도 같은 용어를 사용합니다. 사실 이런 문법적인 개념들을 일반인들은 잘 이해하지 못합니다. 말을 그냥 할 줄 아는 것과 문법적으로 또는 구조적으로 이해를 하면서 또한 그것을 제삼자에게 설명하는 것은 완전 별도입니다. 다시 말해서 어떤 것을 안다고 해서 그것을 잘 가르칠 수 있는 것은 아니라는 것이지요. 저 자신 또한 중국어를 전공했지만 중국에서 한국인 일본인 또는 미국인들한테 중국어 가르쳐봐서 잘 압니다. 나라별로 중국어 배울 때 어려워하는 점이 모두 다릅니다.
Show reading
- Traditional Chinese (Taiwan)
@qiaomin21 시간을 많이 내주시고 제 궁금한 문제에 대해서 다시 자세하게 설명해주셔서 정말 감사합니다 . 저에게 큰 도움이 되었어요. ^^
항상 좋은 하루 되세요. 안녕히 주무세요 ^^
항상 좋은 하루 되세요. 안녕히 주무세요 ^^
- German
- Korean
- Simplified Chinese (China)
저는 여러가지 말을 배워봤지만 중국어가 가장 어렵다고 생각합니다. 문어와 구어체의 차이가 너무 크고 지방별로 사투리가 너무 많아서 왜 표준어 또는 국어라는 개념이 생겼는지 이해됩니다. 저는 광동성 광주 및 심천에서 산 지 약 20년 됐습니다만 广东话 하고 潮汕话 배우는 걸 무척 좋아해서 시간만 나면 여기 현지인들한테 배우고 책도 사서 공부합니다. 외국인들은 아무리 오래 살아도 여기서 사용하는 사투리 못 배우더군요. 혹시 대만 분이시면 闽南话 를 할 줄 아시겠네요?
Show reading

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve the way you study a language❓ All you need to do is write a diary in the language you are learning!
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
Sign up
Newest Questions
- He made the film was financed by himself two years ago. Does this sentence make sense?
- 1. maybe i better “shut up” for a moment they’re dragging me😞😞 2. maybe i better “shut my mouth” ...
- ¿Se escribe Stranger girl o Strange girl? ¿Cuál es la manera correcta?
- Does this sound natural? He said, ''one of my friends is bisexual but i think he's okay because ...
- B is incorrect, but I cannot understand. Why "shortest“ is incorrect ???
Topic Questions
- What time I finish work today depends on how hard I work in the morning. I want to see a film aft...
- *boost your confidence. *boost your skills. (does this sound natural?)
- How is the exact translation of these two sentences: - (strategy for your affiliates to mark...
- Does this sound natural? A: Why are you taking so long? B: i was busy to look for my shoes
- What does "thank" mean? I mean I understand that we use this word to express my gratitude. But so...
Recommended Questions