Question
24 Dec 2018

Traditional Chinese (Taiwan)
Closed question
Question about Korean

혼자 한국어를 공부하고 있어요.

한국어 능력시험에서 나온 연습 문제를 푸는 중이에요.

시험 문제 내용은 제가 거의 다 하나씩 하나씩 다 사전으로 검색해봤어요 .
많은 단어 이미 어떤 의미인지 알고 있지만 이해가 안 되는 부분이 아직 많아요.



아래 푸는 시험 내용이에요.
...........

다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.

예쁘고 멋쟁이인 박영은 선생님을 새 담임으로 맞이한 것은 우리 모두에게 가슴 떨리는 일이었다. 먼젓번 담임 선생님의 말은 죽어라고 안 듣던 말썽꾸러기들이 박 선생님 앞에서는 고개도 제대로 못 들고 수줍어했다. 우리 반은 당장 전교에서 제일 말 잘 듣고 가장 깨끗한 반이 되었다. 나도 박 선생님에게 잘 보이고 싶은 마음이 태산 같았지만 늘 그렇듯이 머리가 따라 주지를 않았다. 아마 이번 시험에서도 모든 과목이 50점을 넘지 못했을 것이다. 아이들이 모두 떠난 교실에서 나는 몸을 비비 꼬며 창밖에서 놀고 있는 아이들에게 시선을 주고 있었다. (중략) 선생님이 마침내 입을 연 것은 20분이나 시간이 지나서였다. (중략)
“동구를 가만히 보면,아는데 말을 못하는 적도 많은 것 같아. 그러다 보니 자신감도 없어지고.”
나의 간지럽고 아픈 부분을 이렇게나 간결하게 짚어 준 사람이 내 인생에 또 있으랴. 공부 못하는 죄를 추궁당하는 것이 아니라 공부 못하는 서러움을 이해받는 것은 생애 처음 있는 일이었다. 안 그래도 물러 터진 내 마음은 완전히 물에 만 휴지처럼 흐물흐물해져서, 예쁘고 멋진 데다 현명하기까지 한 박 선생님 앞에서 때 아닌 눈물까지 한 방울 선을 보일 뻔했다.



1. 밑줄 친 부분에 나타난 ‘나’의 심정으로 알맞은 것을 고르십시오.
① 난처하다
② 담담하다
③ 감격스럽다
④ 의심스럽다

2. 위 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 나는 담임 선생님께 인정을 받고 싶다.
② 반 아이들은 요즘 교실 청소를 잘 하지 않는다.
③ 반 아이들은 예전 담임 선생님 말을 잘 들었다.
④ 담임 선생님은 내가 공부를 못해서 화를 내셨다.
.............

위에 시험 내용 중에서 이해가 안 되는 부분이 아래예요.


궁금함 : “ 동구를 가만히 보면,아는데 말을 못하는 적도 많은 것 같아. 그러다 보니 자신감도 없어지고. ” 내용 부분중에서 나온 "그러다 보니 "는 혹시 어떤 말의 축약한 표현인가요?
또 "그러다 보니 "는 의미가 뭐인지 좀 가르쳐주시겟어요?

시간을 내주시고 가르쳐주면 감사하겠습니다 ^^ ~

Answers
Read more comments

Korean

Traditional Chinese (Taiwan)
Share this question
Newest Questions
Recommended Questions
Topic Questions